statement. You may however, if you wish, distribute this etext in 
machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, 
including any form resulting from conversion by word pro- cessing or 
hypertext software, but only so long as *EITHER*: 
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* 
contain characters other than those intended by the author of the work, 
although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used
to convey punctuation intended by the author, and additional characters 
may be used to indicate hypertext links; OR 
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into 
plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays 
the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR 
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional 
cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form 
(or in EBCDIC or other equivalent proprietary form). 
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small 
Print!" statement. 
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits 
you derive calculated using the method you already use to calculate 
your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. 
Royalties are payable to "Project Gutenberg 
Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following 
each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual 
(or equivalent periodic) tax return. 
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU 
DON'T HAVE TO? 
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning 
machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright 
licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money 
should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon 
University". 
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN 
ETEXTS*Ver.04.29.93*END* 
 
Etext prepared by Dagny, 
[email protected] and John Bickers, 
[email protected]
THE DAUGHTER OF AN EMPRESS By Louise Muhlbach 
 
CONTENTS 
Countess Natalie Dolgorucki Count Munnich Count Ostermann The 
Night of the Conspiracy Hopes Deceived The Regent Anna 
Leopoldowna The Favorite No Love Princess Elizabeth A Conspiracy 
The Warning The Court Ball The Pencil-Sketch The Revolution The 
Sleep of Innocence The Recompensing Punishment The Palace of the 
Empress Eleonore Lapuschkin A Wedding Scenes and Portraits Princes 
also must die The Charmed Garden The Letters Diplomatic Quarrels 
The Fish Feud Pope Ganganelli (Clement XIV.) The Pope's Recreation 
Hour A Death-Sentence The Festival of Cardinal Bernis The 
Improvisatrice The Departure An Honest Betrayer Alexis Orloff Corilla 
The Holy Chafferers "Sic transit gloria mundi" The Vapo The Invasion 
Intrigues The Dooming Letter The Russian Officer Anticipation He! 
The Warning The Russian Fleet Conclusion 
 
THE DAUGHTER OF AN EMPRESS 
 
COUNTESS NATALIE DOLGORUCKI 
"No, Natalie, weep no more! Quick, dry your tears. Let not my 
executioner see that we can feel pain or weep for sorrow!" 
Drying her tears, she attempted a smile, but it was an unnatural, painful 
smile. 
"Ivan," said she, "we will forget, forget all, excepting that we love each 
other, and thus only can I become cheerful. And tell me, Ivan, have I 
not always been in good spirits? Have not these long eight years in 
Siberia passed away like a pleasant summer day? Have not our hearts 
remained warm, and has not our love continued undisturbed by the 
inclement Siberian cold? You may, therefore, well see that I have the 
courage to bear all that can be borne. But you, my beloved, you my 
husband, to see you die, without being able to save you, without being 
permitted to die with you, is a cruel and unnatural sacrifice! Ivan, let 
me weep; let your murderer see that I yet have tears. Oh, my God, I 
have no longer any pride, I am nothing but a poor heart-broken woman! 
Your widow, I weep over the yet living corpse of my husband!" With 
convulsive sobs the trembling young wife fell upon her knees and with
frantic grief clung to her husband's feet. 
Count Ivan Dolgorucki no long felt the ability to stand aloof from her 
sorrow. He bent down to his wife, raised her in his arms, and with her 
he wept for his youth, his lost life, the vanishing happiness of his love, 
and the shame of his fatherhood. 
"I should joyfully go to my death, were it for the benefit of my 
country," said he. "But to fall a sacrifice to a cabal, to the jealousy of an 
insidious, knavish favorite, is what makes the death- hour fearful. Ah, I 
die for naught, I die that Munnich, Ostermann, and Biron may remain 
securely in power. It is horrible thus to die!" 
Natalie's eyes flashed with a fanatic glow. "You die," said she, "and I 
shall live, will live, to see how God will avenge you upon