The Crushed Flower and Other Stories | Page 2

Leonid Andreyev
feared somewhat, and it was interesting to talk with him about unusual things, placing his hand in father's large, strong, warm hand for safety's sake.
Mamma was not so large, and sometimes she was even very small; she was very kind hearted, she kissed tenderly; she understood very well how he felt when he had a pain in his little stomach, and only with her could he relieve his heart when he grew tired of life, of his games or when he was the victim of some cruel injustice. And if it was unpleasant to cry in father's presence, and even dangerous to be capricious, his tears had an unusually pleasant taste in mother's presence and filled his soul with a peculiar serene sadness, which he could find neither in his games nor in laughter, nor even in the reading of the most terrible fairy tales.
It should be added that mamma was a beautiful woman and that everybody was in love with her. That was good, for he felt proud of it, but that was also bad--for he feared that she might be taken away. And every time one of the men, one of those enormous, invariably inimical men who were busy with themselves, looked at mamma fixedly for a long time, Yura felt bored and uneasy. He felt like stationing himself between him and mamma, and no matter where he went to attend to his own affairs, something was drawing him back.
Sometimes mamma would utter a bad, terrifying phrase:
"Why are you forever staying around here? Go and play in your own room."
There was nothing left for him to do but to go away. He would take a book along or he would sit down to draw, but that did not always help him. Sometimes mamma would praise him for reading but sometimes she would say again:
"You had better go to your own room, Yurochka. You see, you've spilt water on the tablecloth again; you always do some mischief with your drawing."
And then she would reproach him for being perverse. But he felt worst of all when a dangerous and suspicious guest would come when Yura had to go to bed. But when he lay down in his bed a sense of easiness came over him and he felt as though all was ended; the lights went out, life stopped; everything slept.
In all such cases with suspicious men Yura felt vaguely but very strongly that he was replacing father in some way. And that made him somewhat like a grown man--he was in a bad frame of mind, like a grown person, but, therefore, he was unusually calculating, wise and serious. Of course, he said nothing about this to any one, for no one would understand him; but, by the manner in which he caressed father when he arrived and sat down on his knees patronisingly, one could see in the boy a man who fulfilled his duty to the end. At times father could not understand him and would simply send him away to play or to sleep--Yura never felt offended and went away with a feeling of great satisfaction. He did not feel the need of being understood; he even feared it. At times he would not tell under any circumstances why he was crying; at times he would make believe that he was absent minded, that he heard nothing, that he was occupied with his own affairs, but he heard and understood.
And he had a terrible secret. He had noticed that these extraordinary and charming people, father and mother, were sometimes unhappy and were hiding this from everybody. Therefore he was also concealing his discovery, and gave everybody the impression that all was well. Many times he found mamma crying somewhere in a corner in the drawing room, or in the bedroom--his own room was next to her bedroom--and one night, very late, almost at dawn, he heard the terribly loud and angry voice of father and the weeping voice of mother. He lay a long time, holding his breath, but then he was so terrified by that unusual conversation in the middle of the night that he could not restrain himself and he asked his nurse in a soft voice:
"What are they saying?"
And the nurse answered quickly in a whisper:
"Sleep, sleep. They are not saying anything."
"I am coming over to your bed."
"Aren't you ashamed of yourself? Such a big boy!"
"I am coming over to your bed."
Thus, terribly afraid lest they should be heard, they spoke in whispers and argued in the dark; and the end was that Yura moved over to nurse's bed, upon her rough, but cosy and warm blanket.
In the morning papa and mamma were very cheerful and Yura pretended that he believed them and it seemed that he really did believe them. But that
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 104
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.