captain was just going to fire them off; (v) that the English or American authorities, by throwing the Lusitania at the heads of the German commanders, subjected them to an insupportable temptation; which was apparently somehow demonstrated or intensified by the fact that the ship came up to schedule time, there being some mysterious principle by which having tea at tea-time justifies poisoning the tea; (vi) that the ship was not sunk by the Germans at all but by the English, the English captain having deliberately tried to drown himself and some thousand of his own countrymen in order to cause an exchange of stiff notes between Mr. Wilson and the Kaiser. If this interesting story be true, I can only say that such frantic and suicidal devotion to the most remote interests of his country almost earns the captain pardon for the crime. But do you not see, my dear Professor, that the very richness and variety of your inventive genius throws a doubt upon each explanation when considered in itself? We who read you in England reach a condition of mind in which it no longer very much matters what explanation you offer, or whether you offer any at all. We are prepared to hear that you sank the Lusitania because the sea-born sons of England would live more happily as deep-sea fishes, or that every person on board was coming home to be hanged. You have explained yourself so completely, in this clear way, to the Italians that they have declared war on you, and if you go on explaining yourself so clearly to the Americans they may quite possibly do the same.
Second, when telling such lies as may seem necessary to your international standing, do not tell the lies to the people who know the truth. Do not tell the Eskimos that snow is bright green; nor tell the negroes in Africa that the sun never shines in that Dark Continent. Rather tell the Eskimos that the sun never shines in Africa; and then, turning to the tropical Africans, see if they will believe that snow is green. Similarly, the course indicated for you is to slander the Russians to the English and the English to the Russians; and there are hundreds of good old reliable slanders which can still be used against both of them. There are probably still Russians who believe that every English gentleman puts a rope round his wife's neck and sells her in Smithfield. There are certainly still Englishmen who believe that every Russian gentleman takes a rope to his wife's back and whips her every day. But these stories, picturesque and useful as they are, have a limit to their use like everything else; and the limit consists in the fact that they are not true, and that there necessarily exists a group of persons who know they are not true. It is so with matters of fact about which you asseverate so positively to us, as if they were matters of opinion. Scarborough might be a fortress; but it is not. I happen to know it is not. Mr. Morel may deserve to be universally admired in England; but he is not universally admired in England. Tell the Russians that he is by all means; but do not tell us. We have seen him; we have also seen Scarborough. You should think of this before you speak.
Third, don't perpetually boast that you are cultured in language which proves that you are not. You claim to thrust yourself upon everybody on the ground that you are stuffed with wit and wisdom, and have enough for the whole world. But people who have wit enough for the whole world, have wit enough for a whole newspaper paragraph. And you can seldom get through even a whole paragraph without being monotonous, or irrelevant, or unintelligible, or self-contradictory, or broken-minded generally. If you have something to teach us, teach it to us now. If you propose to convert us after you have conquered us, why not convert us before you have conquered us? As it is, we cannot believe what you say about your superior education because of the way in which you say it. If an Englishman says, "I don't make no mistakes in English, not me," we can understand his remark; but we cannot endorse it. To say, "Je parler le Frenche language, non demi," is comprehensible, but not convincing. And when you say, as you did in a recent appeal to the Americans, that the Germanic Powers have sacrificed a great deal of "red fluid" in defence of their culture, we point out to you that cultured people do not employ such a literary style. Or when you say that the Belgians were so ignorant as to think they were
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.