win, envy, and the 
financial combinations of which his cropped head is full, will not let 
him sit still and concentrate his mind. He fidgets as though he were 
sitting on thorns. When he wins, he snatches up the money greedily, 
and instantly puts it in his pocket. His sister, Anya, a girl of eight, with 
a sharp chin and clever shining eyes, is also afraid that someone else 
may win. She flushes and turns pale, and watches the players keenly. 
The kopecks do not interest her. Success in the game is for her a 
question of vanity. The other sister, Sonya, a child of six with a curly 
head, and a complexion such as is seen only in very healthy children, 
expensive dolls, and the faces on bonbon boxes, is playing loto for the 
process of the game itself. There is bliss all over her face. Whoever 
wins, she laughs and claps her hands. Alyosha, a chubby, spherical 
little figure, gasps, breathes hard through his nose, and stares open-eyed 
at the cards. He is moved neither by covetousness nor vanity. So long 
as he is not driven out of the room, or sent to bed, he is thankful. He 
looks phlegmatic, but at heart he is rather a little beast. He is not there 
so much for the sake of the loto, as for the sake of the 
misunderstandings which are inevitable in the game. He is greatly 
delighted if one hits another, or calls him names. He ought to have run 
off somewhere long ago, but he won't leave the table for a minute, for 
fear they should steal his counters or his kopecks. As he can only count 
the units and numbers which end in nought, Anya covers his numbers 
for him. The fifth player, the cook's son, Andrey, a dark-skinned and 
sickly looking boy in a cotton shirt, with a copper cross on his breast, 
stands motionless, looking dreamily at the numbers. He takes no 
interest in winning, or in the success of the others, because he is 
entirely engrossed by the arithmetic of the game, and its far from 
complex theory; "How many numbers there are in the world," he is 
thinking, "and how is it they don't get mixed up?" 
They all shout out the numbers in turn, except Sonya and Alyosha. To 
vary the monotony, they have invented in the course of time a number
of synonyms and comic nicknames. Seven, for instance, is called the 
"ovenrake," eleven the "sticks," seventy-seven "Semyon Semyonitch," 
ninety "grandfather," and so on. The game is going merrily. 
"Thirty-two," cries Grisha, drawing the little yellow cylinders out of his 
father's cap. "Seventeen! Ovenrake! Twenty-eight! Lay them 
straight. . . ." 
Anya sees that Andrey has let twenty-eight slip. At any other time she 
would have pointed it out to him, but now when her vanity lies in the 
saucer with the kopecks, she is triumphant. 
"Twenty-three!" Grisha goes on, "Semyon Semyonitch! Nine!" 
"A beetle, a beetle," cries Sonya, pointing to a beetle running across the 
table. "Aie!" 
"Don't kill it," says Alyosha, in his deep bass, "perhaps it's got 
children . . . ." 
Sonya follows the black beetle with her eyes and wonders about its 
children: what tiny little beetles they must be! 
"Forty-three! One!" Grisha goes on, unhappy at the thought that Anya 
has already made two fours. "Six!" 
"Game! I have got the game!" cries Sonya, rolling her eyes coquettishly 
and giggling. 
The players' countenances lengthen. 
"Must make sure!" says Grisha, looking with hatred at Sonya. 
Exercising his rights as a big boy, and the cleverest, Grisha takes upon 
himself to decide. What he wants, that they do. Sonya's reckoning is 
slowly and carefully verified, and to the great regret of her fellow 
players, it appears that she has not cheated. Another game is begun. 
"I did see something yesterday!" says Anya, as though to herself. 
"Filipp Filippitch turned his eyelids inside out somehow and his eyes 
looked red and dreadful, like an evil spirit's." 
"I saw it too," says Grisha. "Eight! And a boy at our school can move 
his ears. Twenty-seven!" 
Andrey looks up at Grisha, meditates, and says: 
"I can move my ears too. . . ." 
"Well then, move them." 
Andrey moves his eyes, his lips, and his fingers, and fancies that his 
ears are moving too. Everyone laughs. 
"He is a horrid man, that Filipp Filippitch," sighs Sonya. "He came into
our nursery yesterday, and I had nothing on but my chemise . . . And I 
felt so improper!" 
"Game!" Grisha cries suddenly, snatching the money from the saucer. 
"I've got the game! You can look and see if you like." 
The cook's son looks up and turns pale. 
"Then I can't go on playing any more," he whispers. 
"Why not?"    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.