Romana.
Fowl, Duck, Game, Hare, Rabbit, &c.
131. Soffiato di Cappone (Fowl Souffle).
132. Pollo alla Fiorentina (Chicken).
133. Pollo ali'Oliva (Chicken).
134. Pollo alla Villereccia (Chicken).
135. Pollo alla Cacciatora (Chicken).
136. Pollastro alla Lorenese (Fowl).
137. Pollastro in Fricassea al Burro (Fowl).
138. Pollastro in istufa di Pomidoro (Braized Fowl).
139. Cappone con Riso (Capon with Rice).
140. Dindo Arrosto alla Milanese (Roast Turkey).
141. Tacchinotto all'Istriona (Turkey Poult).
142. Fagiano alla Napoletana (Pheasant).
143. Fagiano alla Perigo (Pheasant).
144. Anitra Selvatica (Wild Duck).
145. Perniciotti alla Gastalda (Partridges).
146. Piccioni alla Diplomatica (Snipe).
147. Piccioni alla minute (Pigeons)
148. Piccioni in Ripieno (Stuffed Pigeons).
149. Lepre in istufato (Stewed Hare).
150. Lepre Agro-dolce (Hare).
151. Coniglio alla Provenzale (Rabbit).
152. Coniglio arrostito alla Corradino (Roast Rabbit).
153. Coniglio in salsa Piccante (Rabbit).
Vegetables
154. Asparagi alla salsa Suprema (Asparagus).
155. Cavoli di Bruxelles alla Savoiarda (Brussels Sprouts).
156. Barbabietola alla Parmigiana (Beetroot).
157. Fave alla Savoiarda (Beans).
158. Verze alla Capuccina (Cabbage).
159. Cavoli fiori alla Lionese (Cauliflower).
160. Cavoli fiori fritti (Cauliflower).
161. Cauliflower alla Parmigiana.
162. Cavoli Fiori Ripieni.
163. Sedani alla l'armigiana (Celery).
164. Sedani Fritti all'Italiana (Celery).
165. Cetriuoli alla Parmigiana (Cucumber).
166. Cetriuoli alla Borghese (Cucumber).
167. Carote al sughillo (Carrots).
168. Carote e piselli alla panna (Carrots and peas).
169. Verze alla Certosina (Cabbage).
170. Lattughe al sugo (Lettuce).
171. Lattughe farcite alla Genovese (Lettuce).
172. Funghi cappelle infarcite (Stuffed Mushrooms).
173. Verdure miste (Macedoine of Vegetables).
174. Patate alla crema (Potatoes in cream).
175. Cestelline cli patate alla giardiniera (Potatoes).
176. Patate al Pomidoro (Potatoes with Tomato Sauce).
177. Spinaci alla Milanese (Spinach).
178. Insalata di patate (Potato salad).
179. Insalata alla Navarino (Salad).
180. Insalata di pomidoro (Tomato Salad).
181. Tartufi alla Dino (Truffles).
Macaroni, Rice, Polenta, All Other Italian Pastes
182. Macaroni with Tomatoes Macaroni alla Casalinga.
183. Macaroni al Sughillo.
184. Macaroni alla Livornese.
186. Tagliarelle and Lobster.
187. Polenta.
188. Polenta Pasticciata.
189. Battuffoli.
190. Risotto all'Italiana.
191. Risotto alla Genoxese.
192. Risotto alla Spagnuola.
193. Risotto alla Capuccina.
194. Risotto alla Parigina.
195. Ravioli.
196. Ravioli alla Fiorentina.
197. Gnoechi alla Romana.
198. Gnoechi alla Lombarda.
199. Frittata di Riso (Savoury Rice Pancake).
Omelettes and Other Egg Dishes
200. Uova ai Tartufi (Eggs with Truffles).
201. Uova al Pomidoro (Eggs and Tomatoes).
202. Uova ripiene (Canapes of Egg).
203. Uova alla Fiorentina (Eggs).
204. Uova in fili (Egg Canapes).
205. Frittata di funghi (Mushroom Omelette).
206. Frittata eon Pomidoro (Tomato Omelette).
207. Frittata con Asparagi (Asparagus Omelette).
208. Frittata eon erbe (Omelette with Herbs).
209. Frittata Montata (Omelette Souffle').
210. Frittata di Proseiutto (Ham Omelette).
Sweets and Cakes
211. Bodino off Semolina.
212. Crema rappresa (Coffee Cream).
213. Crema Montata alle Fragole (Strawberry Cream).
214. Croccante di Mandorle (Cream Nougat).
215. Crema tartara alla Caramella (Caramel Cream).
216. Cremona Cake.
217. Cake alla Tolentina.
218. Riso all'Imperatrice.
219. Amaretti leggier (Almond Cakes).
220. Cakes alla Livornese.
221. Genoese Pastry.
222. Zabajone.
223. Iced Zabajone.
224. Panforte di Siena (Sienese Hardbake).
New Century Sauce
225. Fish Sauce.
226. Sauce Piquante (for Meat, Fowl, Game, Rabbit, &c.).
227. Sauce for Venison, Hare, &c.
228. Tomato Sauce Piquante.
229. Sauce for Roast Pork, Ham, &c.
230. For masking Cutlets, &c.
Part I
The Cook's Decameron
Prologue
The Marchesa di Sant'Andrea finished her early morning cup of tea,
and then took up the batch of correspondence which her maid had
placed on the tray. The world had a way of treating her in kindly
fashion, and hostile or troublesome letters rarely veiled their ugly faces
under the envelopes addressed to her; wherefore the perfection of that
pleasant half-hour lying between the last sip of tea and the first step to
meet the new day was seldom marred by the perusal of her morning
budget. The apartment which she graced with her seemly presence was
a choice one in the Mayfair Hotel, one which she had occupied for the
past four or five years during her spring visit to London; a visit
undertaken to keep alive a number of pleasant English friendships
which had begun in Rome or Malta. London had for her the peculiar
attraction it has for so many Italians, and the weeks she spent upon its
stones were commonly the happiest of the year.
The review she took of her letters before breaking the seals first
puzzled her, and then roused certain misgivings in her heart. She
recognised the handwriting of each of the nine addresses, and at the
same time recalled the fact that she was engaged to dine with every one
of the correspondents of this particular morning. Why should they all
be writing to her? She had uneasy forebodings of postponement, and
she hated to have her engagements disturbed; but it was
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.