for a plan of the Chateau d'If, which was sent to me. This drawing was for the use of the scene painter. The artist to whom I had recourse forwarded me the desired plan. He even did better than I would have dared ask of him; he wrote beneath it: "View of the Chateau d'If, from the side where Dantès was thrown into the sea."
I have learned since that a worthy man, a guide attached to the Chateau d'If, sells pens made of fish-bone by the Abbé Faria himself.
There is but one unfortunate circumstance concerning this; the fact is, Dantès and the Abbé Faria have never existed save in my imagination; consequently, Dantès could not have been precipitated from the top to the bottom of the Chateau d'If, nor could the Abbé Faria have made pens. But that is what comes from visiting these localities in person.
Therefore, I wished to visit Varennes before commencing my novel, because the first chapter was to open in that city. Besides, historically, Varennes worried me considerably; the more I perused the historical accounts of Varennes, the less I was able to understand, topographically, the king's arrest.
I therefore proposed to my young friend, Paul Bocage, that he accompany me to Varennes. I was sure in advance that he would accept. To merely propose such a trip to his picturesque and charming mind was to make him bound from his chair to the tram. We took the railroad to Chalons. There we bargained with a livery-stable keeper, who agreed, for a consideration of ten francs a day, to furnish us with a horse and carriage. We were seven days on the trip, three days to go from Chalons to Varennes, one day to make the requisite local researches in the city, and three days to return from Varennes to Chalons.
I recognized with a degree of satisfaction which you will easily comprehend, that not a single historian had been historical, and with still greater satisfaction that M. Thiers had been the least accurate of all these historians. I had already suspected this, but was not certain. The only one who had been accurate, with absolute accuracy, was Victor Hugo in his book called "The Rhine." It is true that Victor Hugo is a poet and not a historian. What historians these poets would make, if they would but consent to become historians!
One day Lamartine asked me to what I attributed the immense success of his "Histoire des Girondins."
"To this, because in it you rose to the level of a novel," I answered him. He reflected for a while and ended, I believe, by agreeing with me.
I spent a day, therefore, at Varennes and visited all the localities necessary for my novel, which was to be called "René d'Argonne." Then I returned. My son was staying in the country at Sainte-Assise, near Melun; my room awaited me, and I resolved to go there to write my novel.
I am acquainted with no two characters more dissimilar than Alexandre's and mine, which nevertheless harmonize so well. It is true we pass many enjoyable hours during our separations; but none I think pleasanter than those we spend together.
I had been installed there for three or four days endeavoring to begin my "René d'Argonne," taking up my pen, then laying it aside almost immediately. The thing would not go. I consoled myself by telling stories. Chance willed that I should relate one which Nodier had told me of four young men affiliated with the Company of Jehu, who had been executed at Bourg in Bresse amid the most dramatic circumstances. One of these four young men, he who had found the greatest difficulty in dying, or rather he whom they had the greatest difficulty in killing, was but nineteen and a half years old.
Alexandre listened to my story with much interest. When I had finished: "Do you know," said he, "what I should do in your place?"
"What?"
"I should lay aside 'René d'Argonne,' which refuses to materialize, and in its stead I should write 'The Companions of Jehu.'"
"But just think, I have had that other novel in mind for a year or two, and it is almost finished."
"It never will be since it is not finished now."
"Perhaps you are right, but I shall lose six months regaining my present vantage-ground."
"Good! In three days you will have written half a volume."
"Then you will help me."
"Yes, for I shall give you two characters."
"Is that all?"
"You are too exacting! The rest is your affair; I am busy with my 'Question d'Argent.'"
"Well, who are your two characters, then?"
"An English gentleman and a French captain."
"Introduce the Englishman first."
"Very well." And Alexandre drew Lord Tanlay's portrait for me.
"Your English gentleman pleases me," said I; "now let us see your French captain."
"My French captain is a mysterious character, who courts
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.