The Civilization of China | Page 8

Herbert A. Giles
hunting and fishing and agriculture were occupations for the men, while the women employed themselves in spinning and weaving. There were casters of bronze vessels, and workers in gold, silver, and iron; jade and other stones were cut and polished for ornaments. The written language was already highly developed, being much the same as we now find it. Indeed, the chief difference lies in the form of the characters, just as an old English text differs in form from a text of the present day. What we may call the syntax of the language has remained very much the same; and phrases from the old ballads of three thousand years ago, which have passed into the colloquial, are still readily understood, though of course pronounced according to the requirements of modern speech. We can no more say how Confucius (551-479 B.C.) pronounced Chinese, than we can say how Miltiades pronounced Greek when addressing his soldiers before the battle of Marathon (490 B.C.). The "books" which were read in ancient China consisted of thin slips of wood or bamboo, on which the characters were written by means of a pencil of wood or bamboo, slightly frayed at the end, so as to pick up a coloured liquid and transfer it to the tablets as required. Until recently, it was thought that the Chinese scratched their words on tablets of bamboo with a knife, but now we know that the knife was only used for scratching out, when a character was wrongly written.
The art of healing was practised among the Chinese in their pre-historic times, but the earliest efforts of a methodical character, of which we have any written record, belong to the period with which we are now dealing. There is indeed a work, entitled "Plain Questions," which is attributed to a legendary emperor of the Golden Age, who interrogates one of his ministers on the cause and cure of all kinds of diseases; as might be expected, it is not of any real value, nor can its date be carried back beyond a few centuries B.C.
Physicians of the feudal age classified diseases under the four seasons of the year: headaches and neuralgic affections under /spring/, skin diseases of all kinds under /summer/, fevers and agues under /autumn/, and bronchial and pulmonary complaints under /winter/. They treated the various complaints that fell under these headings by suitable doses of one or more ingredients taken from the five classes of drugs, derived from herbs, trees, living creatures, minerals, and grains, each of which class contained medicines of five flavours, with special properties: /sour/ for nourishing the bones, /acid/ for nourishing the muscles, /salt/ for nourishing the blood-vessels, /bitter/ for nourishing general vitality, and /sweet/ for nourishing the flesh. The pulse has always been very much to the front in the treatment of disease; there are at least twenty-four varieties of pulse with which every doctor is supposed to be familiar, and some eminent doctors have claimed to distinguish no fewer than seventy-two. In the "Plain Questions" there is a sentence which points towards the circulation of the blood,--"All the blood is under the jurisdiction of the heart," a point beyond which the Chinese never seem to have pushed their investigations; but of this curious feature in their civilization, later on.
It was under the feudal system, perhaps a thousand years before Christ, that the people of China began to possess family names. Previous to that time there appear to have been tribal or clan names; these however were not in ordinary use among the individual members of each clan, who were known by their personal names only, bestowed upon them in childhood by their parents. Gradually, it became customary to prefix to the personal name a surname, adopted generally from the name of the place where the family lived, sometimes from an appellation or official title of a distinguished ancestor; places in China never take their names from individuals, as with us, and consequently there are no such names as Faringdon or Gislingham, the homes of the Fearings or Gislings of old. Thus, to use English terms, a boy who had been called "Welcome" by his parents might prefix the name of the place, Cambridge, where he was born, and call himself Cambridge Welcome, the surname always coming first in Chinese, as, for instance, in Li Hung- Chang. The Manchus, it must be remembered, have no surnames; that is to say, they do not use their clan or family names, but call themselves by their personal names only.
Chinese surnames, other than place names, are derived from a variety of sources: from nature, as River, Stone, Cave; from animals, as Bear, Sheep, Dragon; from birds, as Swallow, Pheasant; from the body, as Long-ears, Squint-eye; from colours, as Black, White; from trees and flowers, as
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 66
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.