for the solitary and friendless woman. She leaned toward her father and said in a low voice:
"Let her come with us, father; she is a woman and afraid."
Aquila heard that low petition and he flashed a look at the stranger that seemed reproachful. But Costobarus was speaking.
"Ride with us, then, and be welcome," he said.
The woman bowed her shawled head and murmured with emotion after a silence:
"The blessings of a servant be upon you and yours; may the God of Israel be with you for evermore."
She dropped back to the rear of the party and the train moved on.
Meanwhile, Keturah, who sat huddled on the floor of Laodice's howdah, had not moved since they had left the doorway of Costobarus' house. Momus, on the neck of Laodice's camel, had observed her once or twice, and now he reached back and touched her. He jerked his hand away and brought up his camel with a wrench. Hiram, following close behind, by dint of main strength managed to avoid a collision with Momus' beast so suddenly halted. The mute leaped down from his place and in an instant Costobarus joined him. Alarmed without understanding, Laodice had risen and was drawn as far as she might from the serving-woman. Momus, lifting himself by the stirrup, seized the stiff figure and laid it down upon the sands. Aquila dismounted and the three men bent over the woman. Then Costobarus glanced up quickly at Laodice, made a sign to Momus, who, with a face devoid of expression, climbed back into his place on the neck of the camel.
The strange woman who had stood her ground was heard to say in a low voice, half lost in the muffling of her wrappings:
"One!"
Momus drove on leisurely and Laodice, knowing that she must not look, slipped down in her place and wrapped her vitta over her face.
Pestilence was riding with them.
After a long time, Costobarus' camel ambled up beside hers, and she ventured to uncover her eyes. Her father smiled at her with that same heart-breaking smile which her mother had for her in face of trouble.
"The frosts! The frosts!" he whispered to Momus, and the mute laid goad about his camel.
Aquila, seeing this haste, checked his horse's gait and fell back beside the strange woman. Together they permitted the rest of the party to ride ahead, while they talked in voices too restrained to be heard.
"There is pestilence in this company," Aquila said angrily; "will that not persuade you to abandon this plan?"
"No. When all of you are like to die and leave this great treasure sitting out in the wilderness without a guardian?" she said lightly. There was no trace of a servant's humility in her tone.
"Hast had the plague that thou seem'st to feel secure from it?" he demanded.
"O no; then there would be no risk in this game. There is no sport in an unfair advantage over conditions. No! But how comes this Costobarus with you?"
"He would not trust his daughter and a dowry to me, alone."
"How shall we get to Emmaus, then?" she asked.
"We shall not get to Emmaus; so you must inform Julian, who will expect us there," he declared.
The woman played with the silken reins of her camel. Behind her veil a sarcastic smile played about the corners of her mouth. Aquila watched her resentfully, waiting with an immense reserve of caustic words for her refusal to accept the charge.
"So, my Mars of the gray temples, thou meanest in all faith to deliver up this lady and her treasure to Julian?"
"By those same gray temples, I do! And hold thy peace about my white hairs. Nothing made them so but thyself--and this evil plot in which I am tangled. What does Julian mean to do with this poor creature?"
"He has not got her yet and by the complication thou seest now, wearing its turban over one ear in yonder howdah, it may come to pass that he will never have her--and her dowry."
"Pfui! How little you know this Julian! Besides, I am pledged to deliver him--at least the treasure."
"And thou meanest to line his purse with this great treasure because he paid thee to do it?"
"I shall; and be rid of it!"
The woman smiled sarcastically.
"And scorn it for thyself?"
Aquila made no answer, but rode on in sulky silence.
"Perpol, it must be pleasant to be a queen," the woman observed with an assumption of childishness in her voice.
"Peril's own habit!" Aquila declared.
"Peril! Fie! That is half the pleasure of this game of life. It is tiresome to live any other way than hazardously."
"Thou shalt have pleasure enough in this journey thou art to take," Aquila declared a little threateningly.
The woman laughed. When Aquila spoke again, his voice was full of concern.
"I was a fool for not forcing you to stay in Ascalon.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.