to 258 years. Between these two periods Mencius stands as a connecting link. Born probably in the year B.C. 371, he reached, by the intervention of Kung Chi, back to the sage himself, and as his death happened B.C. 288, we are brought down to within nearly half a century of the Ch'in dynasty. From all these considerations we may proceed with confidence to consider each separate Work, believing that we have in these Classics and Books what the great sage of China and his disciples gave to their country more than 2000 years ago.
1 é“???者?μ.
2 ?¢¨???者?μ.
3 See Mencius, V. Pt. II. ii. 2.
CHAPTER II.
OF THE CONFUCIAN ANALECTS.
SECTION I.
FORMATION OF THE TEXT OF THE ANALECTS BY THE SCHOLARS OF THE HAN DYNASTY.
1. When the work of collecting and editing the remains of the Classical Books was undertaken by the scholars of Han, there appeared two different copies of the Analects, one from Lu, the native State of Confucius, and the other from Ch'i, the State adjoining. Between these there were considerable differences. The former consisted of twenty Books or Chapters, the same as those into which the Classic is now divided. The latter contained two Books in addition, and in the twenty Books, which they had in common, the chapters and sentences were somewhat more numerous than in the Lu exemplar.
2. The names of several individuals are given, who devoted themselves to the study of those two copies of the Classic. Among the patrons of the Lu copy are mentioned the names of Hsia-hau Shang, grand-tutor of the heir- apparent, who died at the age of 90, and in the reign of the emperor Hsuan (B.C. 73-49) [1]; Hsiao Wang-chih [2], a general-officer, who died in the reign of the emperor Yuan (B.C. 48-33); Wei Hsien, who was a premier of the empire from B.C. 70-66; and his son Hsuan-ch'ang [3]. As patrons of the Ch'i copy, we have Wang Ch'ing, who was a censor in the year B.C. 99 [4]; Yung Shang [5]; and Wang Chi [6], a statesman who died in the beginning of the reign of the emperor Yuan.
3. But a third copy of the Analects was discovered about B.C. 150. One of the sons of the emperor Ching was appointed king of Lu [7] in the year B.C. 154, and some time after, wishing to enlarge his palace, he proceeded to pull down the house of the K'ung family, known as that where Confucius himself had lived.
1 ?¤a?-?¤§??3?¤??ˉ??.
2 ?‰?°?è?, è?-????1?.
3 ??????, é??è3¢, ???-, ?????.
4 ?????.
5 ?o??”?.
6 ??-?°‰????‰.
7 é-ˉ????…± (or ?-).
While doing so, there were found in the wall copies of the Shu-ching, the Ch'un Ch'iu, the Hsiao-ching, and the Lun Yu or Analects, which had been deposited there, when the edict for the burning of the Books was issued. There were all written, however, in the most ancient form of the Chinese character [1], which had fallen into disuse, and the king returned them to the K'ung family, the head of which, K'ung An-kwo [2], gave himself to the study of them, and finally, in obedience to an imperial order, published a Work called "The Lun Yu, with Explanations of the Characters, and Exhibition of the Meaning [3].'
4. The recovery of this copy will be seen to be a most important circumstance in the history f the text of the Analects. It is referred to by Chinese writers, as 'The old Lun Yu.' In the historical narrative which we have of the affair, a circumstance is added which may appear to some minds to throw suspicion on the whole account. The king was finally arrested, we are told, in his purpose to destroy the house, by hearing the sounds of bells, musical stones, lutes, and citherns, as he was ascending the steps that led to the ancestral hall or temple. This incident was contrived, we may suppose, by the K'ung family, to preserve the house, or it may have been devised by the historian to glorify the sage, but we may not, on account of it, discredit the finding of the ancient copies of the Books. We have K'ung An-kwo's own account of their being committed to him, and of the ways which he took to decipher them. The work upon the Analects, mentioned above, has not indeed come down to us, but his labors on the Shu-ching still remain.
5. It has been already stated, that the Lun Yu of Ch'i contained two Books more than that of Lu. In this respect, the old Lun Yu agreed with the Lu exemplar. Those two books were wanting in it as well. The last book of the Lu Lun was divided in it, however, into two, the chapter beginning, 'Yao said,' forming a whole Book by itself, and the remaining two chapters formed another Book beginning 'Tsze-chang.' With
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.