&c. We need not notice, however, more than these freaks of the?German-American-English of the present poems, as little as we need advert to simple vulgarisms also met with in England, such as the omission of the final g in words terminating in ing (blayin' - playing; shpinnen' - spinning; ridin', sailin', roonin', &c.). We must, of course, assume that the reader of this little volume is well acquainted both with English and German.
The reader will perceive that the writer has taken another flight in "Hans Breitmann's Christmas," and many of the later ballads, from what he did in those preceding; and exception might be taken to his choice of subjects, and treatment of them, if the language employed by him were a fixed dialect - that is, a?language arrested at a certain stage of its progress; for in that case he would have had to subordinate his pictures to the narrow sphere of the realistic incidents of a given locality. But the imperfect English utterances of the German, newly arrived in America, coloured more or less by the peculiarities of his native idiom, do not make, and never will make a dialect, for the simple reason that, in proportion to his intelligence, his?opportunities, and the length of time spent by him among his new English-speaking countrymen, he will sooner or later rid himself of the crudenesses of his speech, thus preventing it from?becoming fixed. Many of the Germans who have emigrated and are still emigrating to America belong to the well-educated classes, and some possess a very high culture. Our poet has therefore presented his typical German, with perfect propriety, in a?variety of situations which would be imperceptible within which the the dialect necessarily moves, and has endowed him with character, even where the local colour is wanting.
In "Breitmann in Politics," we are on purely American ground.
In it the Germans convince themselves that, as their hero can no longer plunder the rebels, he ought to plunder the nation, and they resolve on getting him elected to the State Legislature. They accordingly form a committee, and formulate for their?candidate six "moral ideas" as his platform. These they show to their Yankee helper, Hiram Twine, who, having changed his?politics fifteen times, and managed several elections, knows how matters should be handled. He says the moral ideas are very fine, but not worth a "dern;" and instead of them proclaims the true cry, that Breitmann is sound upon the goose, about which he tells a story. Then it is reported that the German cannot win, and that, as he is a soldier, he has been sent into the political field only to lead the forlorn hope and get beaten. In answer to this, Twine starts the report that Smith has sold the fight to Breitmann, a notion which the Americans take to at once -
"For dey mostly dinked id de naturalest ding as efer couldt pefall?For to sheat von's own gonstituents is de pest mofe in de came, Und dey nefer sooposed a Dootchman hafe de sense to do de same."
Accordingly, Breitmann calls a meeting of Smith's supporters, tells them that he hopes to get a good place for his friend Smith, though he cannot approve of Smith's teetotal principles, because he, Breitmann, is a republican, and the meaning of that word is plain: - "... If any enlightened man vill seeken in his Bibel, he will find dat a publican is a barty ash sells?lager; und de ding is very blain, dat a re-publican ish von who sells id 'gain und 'gain." Moreover, Smith believes in God, and goes to church, - what liberal German can stand this? - while Breitmann, being a publican, must be a?sinner. As to parties, the principles of both are the same - plunder - and "any man who gifes me his fote, - votefer his boledics pe, - shall alfays pe regardet ash bolidigal friendt py me."
This brings the house down. And when Breitmann announces that he sells the best beer in the city, and stands drinks gratis to his "bolidigal friendts," and orders in twelve barrels of lager for the meeting, he is unanimously voted "a brickbat, and no?sardine."
After this brilliant success, the author is obliged to pause, in order to proclaim the intellectual superiority of Germans to the whole world. He gets tremendously be-fogged in the process, but that is no matter -
"Ash der Hegel say of his system,' Dat only von mans knew Vot der tyfel id meant; and he couldn't tell,' und der Jean
Paul Richter, too,?Who saidt, 'Gott knows, I meant somedings vhen foorst dis
buch I writ,?Boot Gott only weiss vot das buch means now, for I hafe
forgotten it!'"
But, taking the point as proved, our German still allows that the Yankees have some sharp-pointed sense, which he illustrates by narrating how Hiram
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.