The Books of the New Testament | Page 3

Leighton Pullan
before A.D. 200.
[Sidenote: Its Language.]
In the time of our Lord the popular language of Palestine was Aramaic, a language which was akin to Hebrew and borrowed some words from Hebrew. Hebrew was known by learned people, but the language which the Son of God learned from His blessed mother and His foster father was Aramaic, and He spoke the Galilean dialect of that language. From a few words preserved in the Gospels, it is plain that the gospel was first preached in that tongue. In the 7th century after Christ, the Mohammedan conquerors, who spoke Arabic, began to supplant {2} Aramaic by Arabic, and this is now the ordinary language of Palestine. As many people who spoke Aramaic were at one time heathen, both the Jews and the Christians adopted the habit of calling their language Syriac rather than Aramaic. The great centre of Christian Syriac literature was Edessa, and in the eastern part of the Roman Empire Syriac was the most important and most elegant language next to Greek. It is still used in the Church services of many Oriental Christians, and it is spoken in ordinary conversation in parts of North Mesopotamia and Kurdistan. Further west it is only spoken in a few villages of Anti-Libanus. In the course of this book it will be necessary to refer occasionally to the Aramaic language.
It is highly probable that some of the earliest Christian writings were in Aramaic, but all the books of the New Testament which we now possess are in Greek. The Greek language was known by many people in Palestine, and it was splendidly fitted to be the medium of God's revelation. It was widely known among the civilized nations of the time, and it is so rich and expressive that religious ideas are better conveyed in Greek than in almost any other tongue. Whereas it was essential that the gospel should be preached first in Aramaic, it was equally essential that it should be written in Greek, for the benefit of people who did not live in Palestine or who lived there as strangers.
[Sidenote: The Canon.]
The New Testament Scriptures consist of twenty-seven different books, written by nine different authors. Each book has some special characteristics corresponding with the mind of the writer and the circumstances under which it was written. Yet these books exhibit a manifest unity of purpose and doctrine. Under many differences of dialect and expression there is an internal unity such as we do not find in any secular literature, and this unity is due to inspiration. The whole collection of books is called the CANON of the New Testament. This Greek word "canon" originally meant a straight rod, such as could be used for {3} ruling or measuring, then it was employed to signify a rule or law, and finally it meant a list or catalogue. As applied to the New Testament, the word "canon" means the books which fit the Church's rule of faith, and which themselves become a rule that measures forgeries and finds them wanting. The Church set these genuine books apart as having their origin in inspiration which came from God. They were all either written by the apostles or by men who were trained by the apostles, and thus they contain a unique account of the sayings of the Lord Jesus and the teaching of those who received their commission from Him. They are therefore documents to which the Church can refer, as a final court of appeal, in all questions of faith and conduct.
It was only by degrees that the Church realized the importance of placing all these twenty-seven books in the canon. This was finally done in the western Churches of Christendom in A.D. 382, by a Council held at Rome.[1]
The disciples first endeavoured to collect the sayings of our Lord and the record of His life. Thus the four Gospels constitute the first layer of the New Testament canon. The canon of our four Gospels existed by A.D. 150, as is shown by Hermas and Justin Martyr.
The next layer of the canon consists of the thirteen Epistles of St. Paul and the Acts. To these the Epistle to the Hebrews was generally attached in the east, though not in the west. This layer of the canon was universally recognized towards the close of the 2nd century, and perhaps some years earlier, for the books composing it were used and quoted throughout the 2nd century.
The third layer of the canon gained its place more slowly. It consists of what are called the "Catholic Epistles," viz. those of St. James, St. Peter, St. John, and St. Jude, together with the Revelation or Apocalypse of St. John.
A crowd of works circulated among the Christians of the {4} and century, including some forged Gospels and Apocalypses, the Epistle
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 129
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.