[gh]e
may drawe 12 out of siluir, q{ui}nte e{ss}encie //
[--How to get its Quinte Essence out of Antimony.--]
The science to drawe out of antymony, [th]at is, m{er}casite of leed,
[th]e v^te e{ss}encie, is a souereyn maistrie, and a p{ri}uytee
[Put powdered antimony into distilled vinegar; heat it till the vinegar is
red; take away the red vinegar, and put fresh; take that away when red.
Put the red vinegar into a distiller, and 1000 drops of blessed wine shall
come down the pipe; collect this; it is an incomparable treasure.]
of alle p{ri}uytees / Take [th]e myn of antymony aforeseid, 16 and
make [th]{er}of al so sotil a poudre as [gh]e kan / [th]anne take [th]e
beste vynegre distillid, and putte [th]{er}inne [th]e poudre of
antymonye, and lete it stonde in a glas vpon a litil fier into [th]e tyme
[th]at [th]e vynegre be colourid reed. [th]anne take [th]{a}t 20 vynegre
awey, and kepe it clene, and putte a[gh]en [th]er-to of o[th]{er}e
vynegre distillid, and lete it stonde vpon a soft fier til it be colourid
reed. & so do ofte tymes. and whanne [gh]e haue gaderid al [gh]o{ur}e
vynegre colourid, putte it [th]anne in a distillatorie. and 24 first [th]e
vynegre wole ascende; [th]anne aft{er} [gh]e schal se merueilis: for
[gh]e schal se as it were a [th]ousand dropis of blessid wiyn discende
doun in maner of reed dropis, as it were blood, by [th]e pipe of [th]e
lymbike / [th]e which lico{ur}, gadere togidere in a 28 rotu{m}be / and
[th]anne [gh]e haue a [th]ing [th]{a}t al [th]e tresour of [th]e world
[[No{ta}.]]
may not be in comp{ar}isou{n} of wor[th]ines [th]{er}to / aristo{t}le
sei[th] [th]{a}t it is his lede in [th]e book of secretis, al [th]ou[gh] he
[*]telle not [th]e name
[[* Fol. 17.]]
[It cures the pain of all wounds, and when fermented it works great
secrets.]
of [th]e antymonye aforeseid / Forso[th]e [th]is doi[th] awey ache of
alle 32 woundis, and wondirfully heeli[th]. [th]e v{er}tu [th]{er}of is
incorruptible & merueilo{u}s p{ro}fitable / it nedit to be putrified in a
rotombe and seelid i{n} fyme, and [th]anne it worchi[th] greet
p{ri}uytees / Forso[th]e [th]e vta e{ss}encia of [th]is antymony [th]at is
reed, i{n} [th]e which is 36
[Page 11: TO EXTRACT THE QUINTE ESSENCE FROM MAN'S
BLOOD.]
[th]e secreet of alle secretis, is swettere [th]an ony hony, or sugre, or
ony o[th]ir [th]ing.
['Science.']
[--How to get its Quinte Essence from Man's Blood.--]
The science in the extraccioun of [th]e .5[3] e{ss}encie from blood,
[Footnote 3: 5 for fifth, or quinte.]
and fleisch, & eggis / To [gh]ou I seie, [th]at in eu{er}y elementid 4
[th]ing, [th]e .5. e{ss}encie remayne[th] incorrupte: it schal be [th]anne
[th]e moost [th]i{n}g of merueyle if I teche [gh]ou to drawe out [th]at
fro mannys blood reserued of Barbouris whanne [th]ei lete blood; also
fro fleisch of alle brute beestis, and fro alle eggis, and o[th]{er}e 8
[Man's blood is the perfectest work of nature in us, and its Quinte
Essence converts blood into flesh, and works divine miracles of
healing.]
suche [th]ingis. for als myche as mannes blood is [th]e p{er}fitist werk
of kynde in us, as to [th]e encrees of [th]{a}t [th]at is lost, it is certeyn
[th]at nature [th]at .5. e{ss}ence maad so p{er}fi[gh]t [th]{a}t,
wi[th]oute ony o[th]ir greet p{re}p{ar}acioun wi[th]oute [th]e veynes,
it beri[th] for[th] [th]at blood 12 anoon aftir into fleisch. and [th]is 5
e{ss}ence is so ny[gh] kynde [th]at [it] is moost to haue[4] / Forwhy. in
it is merueylous v{er}tu of oure
[Footnote 4: MS. Harl. reads 'and this fifte beinge so nighe kinde it is
most to haue.']
[Get from Barbers the blood of young sanguine men; let it stand; pour
off the serum; mix the blood with a tenth of prepared salt; put it in an
amphora; seal that up; put it in a horse's belly, renewing the dung
weekly till all the blood turns into water; distil that; put the outcome on
the pounded faeces, and distil over again.]
heuene sterrid, and to [th]e cure of nature of man worchi[th] moost
deuyn myraclis, as wi[th]i{n}ne I schal teche [gh]ou / [th]erfore
resceyue 16 of Barbouris, of [gh]ong sangueyn men, or colerik men,
wha{n}ne [th]ei be late blood, [th]e which vse good wynes. take [th]at
blood aftir [th]{a}t it ha[th] reste, and cast awey [th]e watir fro it, and
braie it wi[th] [th]e .10. p{ar}t of co{men} salt p{re}p{ar}ate to
medicyns of me{n}; and putte 20 it into a uessel of glas clepid
ampho{ra}, [th]e which, sotely seele,
[[* Fol. 17b.]]
and putte it wi[th]i{n}ne [th]e [*]wombe of an hors, p{re}p{ar}ate as
tofore, and renewe [th]e fyme oonys in [th]e wike, or more, and lete it
putrifie til al [th]e blood be turned into watir / and it schal be doon 24 at

Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.