and Archer as footman, carrying a portmantle.
Bon. This way, this way, gentlemen!
Aim. [To Archer.] Set down the things; go to the stable, and see my horses well rubbed. {20}
Arch. I shall, sir. [Exit.
Aim. You're my landlord, I suppose?
Bon. Yes, sir, I 'm old Will Boniface, pretty well known upon this road, as the saying is.
Aim. O Mr. Boniface, your servant!
Bon. O sir!--What will your honour please to drink, as the saying is?
Aim. I have heard your town of Lichfield much famed for ale; I think I 'll taste that. {29}
Bon. Sir, I have now in my cellar ten tun of the best ale in Staffordshire; 'tis smooth as oil, sweet as milk, clear as amber, and strong as brandy; and will be just fourteen year old the fifth day of next March, old style.
Aim. You're very exact, I find, in the age of your ale.
Bon. As punctual, sir, as I am in the age of my children. I'll show you such ale!--Here, tapster [Enter Tapster] broach number 1706, as the saying is.--Sir, you shall taste my Anno Domini.--I have lived in Lichfield, man and boy, above eight-and-fifty years, and, I believe, have not consumed eight-and-fifty ounces of meat. {42}
Aim. At a meal, you mean, if one may guess your sense by your bulk.
Bon. Not in my life, sir: I have fed purely upon ale; I have eat my ale, drank my ale, and I always sleep upon ale.
Enter Tapster with a bottle and glass, and exit.
Now, sir, you shall see!--[Fitting out a glass.] Your worship's health.--[Drinks.] Ha! delicious, delicious! fancy it burgundy, only fancy it, and 'tis worth ten shillings a quart. {51}
Aim. [Drinks,] 'Tis confounded strong!
Bon. Strong! it must be so, or how should we be strong that drink it?
Aim. And have you lived so long upon this ale, landlord?
Bon. Eight-and-fifty years, upon my credit, sir--but it killed my wife, poor woman, as the saying is.
Aim. How came that to pass?
Bon. I don't know how, sir; she would not let the ale take its natural course, sir; she was for qualifying it every now and then with a dram, as the saying is; and an honest gentleman that came this way from Ireland, made her a present of a dozen bottles of usquebaugh--but the poor woman was never well after: but, howe'er, I was obliged to the gentleman, you know. {66}
Aim. Why, was it the usquebaugh that killed her?
Bon. My Lady Bountiful said so. She, good lady, did what could be done; she cured her of three tympanies, but the fourth carried her off. But she's happy, and I 'm contented, as the saying is.
Aim. Who 's that Lady Bountiful you mentioned?
Bon. 'Ods my life, sir, we'll drink her health.--[Drinks.] My Lady Bountiful is one of the best of women. Her last husband, Sir Charles Bountiful, left her worth a thousand pound, a year; and, I believe, she lays out one-half on't in charitable uses for the good of her neighbours. She cures rheumatisms, ruptures, and broken shins in men; green-sickness, obstructions, and fits of the mother, in women; the king's evil, chincough, and chilblains, in children: in short, she has cured more people in and about Lichfield within ten years than the doctors have killed in twenty; and that's a bold word. {84}
Aim. Has the lady been any other way useful in her generation?
Bon. Yes, sir; she has a daughter by Sir Charles, the finest woman in all our country, and the greatest fortune. She has a son too, by her first husband, Squire Sullen, who married a fine lady from London t' other day; if you please, sir, we 'll drink his health.
Aim. What sort of a man is he? {92}
Bon. Why, sir, the man 's well enough; says little, thinks less, and does--nothing at all, faith. But he's a man of a great estate, and values nobody.
Aim. A sportsman, I suppose?
Bon. Yes, sir, he's a man of pleasure; he plays at whisk and smokes his pipe eight-and-forty hours together sometimes.
Aim. And married, you say? {100}
Bon. Ay, and to a curious woman, sir. But he's a--he wants it here, sir. [Pointing to his forehead.
Aim. He has it there, you mean?
Bon. That's none of my business; he's my landlord, and so a man, you know, would not--But--ecod, he's no better than--Sir, my humble service to you.-- [Drinks.] Though I value not a farthing what he can do to me; I pay him his rent at quarter-day; I have a good running-trade; I have but one daughter, and I can give her--but no matter for that. {111}
Aim. You're very happy, Mr. Boniface. Pray, what other company have you in town?
Bon. A power of fine ladies; and then we have the French officers.
Aim. Oh, that's right, you have a good many of those gentlemen: pray, how do you like their
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.