upon Nadan, which makes the former a staunch predestinarian.
CHAPTER LXII
Hajji Baba hears an extraordinary sequel to his adventure in the bath, and feels all the alarms of guilt.
CHAPTER LXIII
He is discovered and seized, but his good stars again befriend and set him free.
CHAPTER LXIV
He reaches Bagdad, meets his first master, and turns his views to commerce.
CHAPTER LXV
He purchases pipe-sticks, and inspires a hopeless passion in the breast of his old master’s daughter.
CHAPTER LXVI
He becomes a merchant, leaves Bagdad, and accompanies a caravan to Constantinople.
CHAPTER LXVII
Hajji Baba makes a conquest of the widow of an emir, which at first alarms, but afterwards elates him.
CHAPTER LXVIII
He obtains an interview with the fair Shekerleb, makes a settlement upon her, and becomes her husband.
CHAPTER LXIX
From a vender of pipe-sticks he becomes a rich Aga, but feels all the inconvenience of supporting a false character.
CHAPTER LXX
His desire to excite envy lays the foundation of his disgrace--He quarrels with his wife.
CHAPTER LXXI
He is discovered to be an impostor, loses his wife, and the wide world is again before him.
CHAPTER LXXII
An incident in the street diverts his despair--He seeks consolation in the advice of old Osman.
CHAPTER LXXIII
In endeavouring to gain satisfaction from his enemies he acquires a friend--Some account of Mirza Firouz.
CHAPTER LXXIV
He becomes useful to an ambassador, who makes him a partaker of his confidence.
CHAPTER LXXV
Of his first essays in public life, and of the use he was to his employer.
CHAPTER LXXVI
Hajji Baba writes the history of Europe and with his ambassador returns to Persia.
CHAPTER LXXVII
The ceremony of receiving a Frank ambassador at the court is described.
CHAPTER LXXVIII
Hajji is noticed by the grand vizier, and is the means of gratifying that minister’s favourite passion.
CHAPTER LXXIX
Of the manner in which he turned his influence to use, and how he was again noticed by the vizier.
CHAPTER LXXX
The conclusion--Misfortune seems to take leave of Hajji Baba, who returns to his native city a greater man than when he first left.
LIST OF ILLUSTRATIONS
Hajji shaves the camel-driver.
The chao?sh tells what he will do when he meets the robbers.
Hajji’s master and the great Turkoman.
Hajji Baba bleeds the Banou.
Turcomans attack the caravanserai.
The prince’s tent-pitcher strikes Hajji over the mouth with his slipper.
Hajji carries the great water-sack.
The dervish slays the ape.
Hajji and the disguised Mohtesib.
Hajji receives the ferosles.
Hajji is cauterised for his sprain.
The shaving of the ass.
‘I pretended to receive a violent twitch.’
Hajji and Zeenab.
Hajji sings to Zeenab.
The khanum ill-treats Zeenab.
The procession of slaves before the Shah.
‘An explosion took place in the very room.’
‘I beheld her fair form in the air, falling down the giddy height.’
The two Russians drive back the Persians.
Death of Zeenab.
Hajji takes sanctuary.
The baked head.
‘“O mercy! mercy!” cried Kior Ali.’
‘To where the dead body of a Jew lay extended.’
Hajji’s father dying.
The diviner and the rice.
Hajji interviews the fair candidates for marriage.
The mock marriage.
The degradation of Hajji and the mollah.
Drowning of the mollah bashi.
Hajji in the mollah bashi’s house.
Hajji leaves the village hurriedly after collecting the money.
Hajji meets Osman Aga again.
The curing of Hajji Baba.
Shekerleb approaches Hajji.
Hajji curses Shekerleb and her relations.
Hajji disrobes.
Hajji relates his story to Mirza Firouz.
The British ambassadors and the Shah.
INTRODUCTORY EPISTLE
TO THE REV. DR. FUNDGRUBEN CHAPLAIN TO THE SWEDISH EMBASSY AT THE OTTOMAN PORTE
ESTEEMED AND LEARNED SIR, You will be astonished to see yourself addressed by one, of whose existence you are, perhaps, ignorant, and whose name doubtless long since been erased from your memory. But when I put you in mind of an English traveller, who (forgive my precision) sixteen years ago was frequently admitted to enjoy the pleasure of your conversation, and who was even honoured with a peculiar share of your attention, perhaps then you may indulgently recollect him, and patiently submit to peruse the following volumes, to which he now takes the liberty of prefixing your name.
At the time to which I allude, your precious hours were employed in searching into the very depths of hieroglyphic lore, and you were then almost entirely taken up in putting together the fruits of those your researches, which have since appeared, and astonished the world in that very luminous work, entitled “The Biography of Celebrated Mummies.” I have frequently since reflected upon the debt of gratitude which you imposed by allowing me to engross so much of your time, and upon matters of comparatively trivial importance, when your mind must have been so much engaged upon those grave and weighty subjects, which you have treated with such vast learning, clearness, and perspicuity in your above-mentioned treatise. In particular I have ever borne in mind a conversation when one beautiful moonlight night, reclining upon a sofa of the Swedish palace, and looking out of those windows which command so magnificent and extensive a view of the city and harbour of Constantinople, we discussed subjects which had reference to the life and manners of the extraordinary people its inhabitants.
Excuse

Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.