Tales and Novels, Vol. V, by Maria Edgeworth
The Project Gutenberg EBook of Tales and Novels, Vol. V, by Maria Edgeworth Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: Tales and Novels, Vol. V Tales of a Fashionable Life
Author: Maria Edgeworth
Release Date: December, 2005 [EBook #9414] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on September 30, 2003]
Edition: 10
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TALES AND NOVELS, VOL. V ***
Produced by Jonathan Ingram, Tapio Riikonen and PG Distributed Proofreaders
TALES AND NOVELS, VOL. V
MANOEUVRING; ALMERIA; AND VIVIAN. (TALES OF FASHIONABLE LIFE.)
BY
MARIA EDGEWORTH
IN TEN VOLUMES. WITH ENGRAVINGS ON STEEL.
1857.
MANOEUVRING.
CHAPTER I.
"And gave her words, where oily Flatt'ry lays The pleasing colours of the art of praise."--PARNELL.
NOTE FROM MRS. BEAUMONT TO MISS WALSINGHAM.
"I am more grieved than I can express, my dearest Miss Walsingham, by a cruel contre-temps, which must prevent my indulging myself in the long-promised and long-expected pleasure of being at your f��te de famille on Tuesday, to celebrate your dear father's birthday. I trust, however, to your conciliating goodness, my kind young friend, to represent my distress properly to Mr. Walsingham. Make him sensible, I conjure you, that my heart is with you all, and assure him that this is no common apology. Indeed, I never employ such artifices with my friends: to them, and to you in particular, my dear, I always speak with perfect frankness and candour. Amelia, with whom, entre nous, you are more a favourite than ever, is so much vexed and mortified by this disappointment, that I see I shall not be restored to favour till I can fix a day for going to you: yet when that may be, circumstances, which I should not feel myself quite justified in mentioning, will not permit me to decide.
"Kindest regards and affectionate remembrances to all your dear circle.--Any news of the young captain? Any hopes of his return from sea?
"Ever with perfect truth, my dearest Miss Walsingham's sincere friend,
"EUGENIA BEAUMONT.
"P.S.--Private--read to yourself.
"To be candid with you, my dear young friend, my secret reason for denying myself the pleasure of Tuesday's f��te is, that I have just heard that there is a shocking chicken-pox in the village near you; and I confess it is one of my weaknesses to dread even the bare rumour of such a thing, on account of my Amelia: but I should not wish to have this mentioned in your house, because you must be sensible your father would think it an idle womanish fear; and you know how anxious I am for his esteem.
"Burn this, I beseech you----
"Upon second thoughts, I believe it will be best to tell the truth, and the whole truth, to your father, if you should see that nothing else will do----In short, I write in haste, and must trust now, as ever, entirely to your discretion."
"Well, my dear," said Mr. Walsingham to his daughter, as the young lady sat at the breakfast table looking over this note, "how long do you mean to sit the picture of The Delicate Embarrassment? To relieve you as far as in me lies, let me assure you that I shall not ask to see this note of Mrs. Beaumont's, which as usual seems to contain some mighty mystery."
"No great mystery; only----"
"Only--some minikin mystery?" said Mr. Walsingham. "Yes, 'Elle est politique pour des choux et des raves.'--This charming widow Beaumont is manoeuvrer.[1] We can't well make an English word of it. The species, thank Heaven! is not so numerous yet in England as to require a generic name. The description, however, has been touched by one of our poets:
'Julia's a manager: she's born for rule, And knows her wiser husband is a fool. For her own breakfast she'll project a scheme, Nor take her tea without a stratagem.'
Even from the time when Mrs. Beaumont was a girl of sixteen I remember her manoeuvring to gain a husband, and then manoeuvring to manage him, which she did with triumphant address."
"What sort of a man
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.