Sir John Constantine | Page 4

Arthur Thomas Quiller-Couch
rule extraordinarily gentle. He would walk you thirty miles any day without fatigue, and shoot you a woodcock against any man; but as an angler my uncle Gervase beat him.
He spoke Italian as readily as English; French and the modern Greek with a little more difficulty; and could read in Greek, Latin, and Spanish. His books were the "Meditations" of the Emperor Marcus Aurelius, and Dante's "Divine Comedy," with the "Aeneis," Ariosto, and some old Spanish romances next in order. I do not think he cared greatly for any English writers but Donne and Izaak Walton, of whose "Angler" and "Life of Sir Henry Wotton" he was inordinately fond. In particular he admired the character of this Sir Henry Wotton, singling him out among "the famous nations of the dead" (as Sir Thomas Browne calls them) for a kind of posthumous friendship--nay, almost a passion of memory. To be sure, though with more than a hundred years between them, both had been bred at Winchester, and both had known courts and embassies and retired from them upon private life. . . . But who can explain friendship, even after all the essays written upon it? Certainly to be friends with a dead man was to my father a feat neither impossible nor absurd.
Yet he possessed two dear living friends at least in my Uncle Gervase and Mr. Grylls, and had even dedicated a temple to their friendship. It stood about half a mile away from the house, at the foot of the old deer-park: a small Ionic summer-house set on a turfed slope facing down a dell upon the Helford River. A spring of water, very cold and pure, rose bubbling a few paces from the porch and tumbled down the dell with a pretty chatter. Tradition said that it had once been visited and blessed by St. Swithun, for which cause my father called his summer-house by the saint's name, and annually on his festival (which falls on the 15th of July) caused wine and dessert to be carried out thither, where the three drank to their common pastime and discoursed of it in the cool of the evening within earshot of the lapsing water. On many other evenings they met to smoke their pipes here, my father and Mr. Grylls playing at chequers sometimes, while my uncle wrapped and bent, till the light failed him, new trout flies for the next day's sport; but to keep St. Swithun's feast they never omitted, which my father commemorated with a tablet set against the back wall and bearing these lines--
"Peace to this house within this little wood, Named of St. Swithun and his brotherhood That here would meet and punctual on his day Their heads and hands and hearts together lay. Nor may no years the mem'ries three untwine Of Grylls W.G. And Arundell G.A. And Constantine J.C. Anno 1752 Flvmina amem silvasqve inglorivs."
Of these two friends of my father I shall speak in their proper place, but have given up this first chapter to him alone. My readers maybe will grumble that it omits to tell what they would first choose to learn: the reason why he had exchanged fame and the world for a Cornish exile. But as yet he only--and perhaps my uncle Gervase, who kept the accounts--held the key to that secret.
CHAPTER II.
I RIDE ON A PILGRIMAGE.
"Heus Rogere! fer caballos; Eja, nunc eamus!" Domum.
At Winchester, which we boys (though we fared hardly) never doubted to be the first school in the world, as it was the most ancient in England, we had a song we called Domum: and because our common pride in her--as the best pride will--belittled itself in speech, I trust that our song honoured Saint Mary of Winton the more in that it celebrated only the joys of leaving her.
The tale went, it had been composed (in Latin, too) by a boy detained at school for a punishment during the summer holidays. Another fable improved on this by chaining him to a tree. A third imprisoned him in cloisters whence, through the arcades and from the ossuaries of dead fellows and scholars, he poured out his soul to the swallows haunting the green garth--
"Jam repetit domum Daulias advena, Nosque domum repetamus."
Whatever its origin, our custom was to sing it as the holidays-- especially the summer holidays--drew near, and to repeat it as they drew nearer, until every voice was hoarse. As I remember, we kept up this custom with no decrease of fervour through the heats of June 1756, though they were such that our hostiarius Dr. Warton, then a new broom, swept us out of school and for a fortnight heard our books (as the old practice had been) in cloisters, where we sat upon cool stone and in the cool airs,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 166
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.