Roman Pronunciation of Latin

Frances E. Lord

Roman Pronunciation of Latin

Project Gutenberg's The Roman Pronunciation of Latin, by Frances E. Lord Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: The Roman Pronunciation of Latin
Author: Frances E. Lord
Release Date: February, 2005 [EBook #7528] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on May 14, 2003]
Edition: 10
Language: English
Character set encoding: ISO-Latin-1
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ROMAN PRONUNCIATION OF LATIN ***

Produced by David Starner, Ted Garvin and the Online Distributed Proofreading Team.

THE ROMAN PRONUNCIATION OF LATIN WHY WE USE IT AND HOW TO USE IT BY FRANCES E. LORD PROFESSOR OF LATIN IN WELLESLEY COLLEGE BOSTON, U.S.A.
INTRODUCTION
The argument brought against the 'Roman pronunciation' of Latin is twofold: the impossibility of perfect theoretical knowledge, and the difficulty of practical attainment.
If to know the main features of the classic pronunciation of Latin were impossible, then our obvious course would be to refuse the attempt; to regard the language as in reality dead, and to make no pretence of reading it. This is in fact what the English scholars generally do. But if we may know substantially the sounds of the tongue in which Cicero spoke and Horace sung, shall we give up the delights of the melody and the rhythm and content ourselves with the thought form? Poetry especially does not exist apart from sound; sense alone will not constitute it, nor even sense and form without sound.
But if it is true that the task of practical acquisition is, if not impossible, extremely difficult, 'the work of a lifetime,' as the objectors say, do the results justify the expenditure of time and labor?
The position of the English-speaking peoples is not the same in this as that of Europeans. Europeans have not the same necessity to urge them to the 'Roman pronunciation.' Their own languages represent the Latin more or less adequately, in vowel sounds, in accent, and even, to some extent, in quantity; so that with them, all is not lost if they translate the sounds into their own tongues; while with us, nothing is left--sound, accent, quantity, all is gone; none of these is reproduced, or even suggested, in English.
We believe a great part of our difficulty, in this country, lies in the fact that so few of those who study and teach Latin really know what the 'Roman pronunciation' is, or how to use it. Inquiries are constantly being made by teachers, Why is this so? What authority is there for this? What reason for that?
In the hope of giving help to those who desire to know the Why and the How this little compendium is made; in the interest of time-and-labor- saving uniformity, and in the belief that what cannot be fully known or perfectly acquired does still not prevent our perceiving, and showing in some worthy manner and to some satisfactory degree, how, as well as what, the honey-tongued orators and divine poets of Rome spoke or sung.
In the following pages free use has been made of the highest English authorities, of Oxford and Cambridge. Quotations will be found from Prof. H. A. J. Munro's pamphlet on "Pronunciation of Latin," and from Prof. A. J. Ellis' book on "Quantitative Pronunciation of Latin"; also from the pamphlet issued by the Cambridge (Eng.) Philological Society, on the "Pronunciation of Latin in the Augustan Period."
In the present compendium the chief points of divergence from the general American understanding of the 'Roman' method are in respect of the diphthong AE and the consonantal U. In these cases the pronunciation herein recommended for the AE is that favored by Roby, Munro, and Ellis, and adopted by the Cambridge Philological Society; for the V, or U consonant, that advocated by Corssen, A. J. Ellis, and Robinson Ellis.

PART I.
WHY WE USE IT.
In general, the greater part of our knowledge of the pronunciation of Latin comes from the Latin grammarians, whose authority varies greatly in value; or through incidental statements and expressions of the classic writers themselves; or from monumental inscriptions. Of these three, the first
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 24
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.