Reginald in Russia | Page 3

Saki
or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that
you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!"
statement. You may however, if you wish, distribute this etext in
machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word pro- cessing or
hypertext software, but only so long as *EITHER*:

[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not*
contain characters other than those intended by the author of the work,
although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used
to convey punctuation intended by the author, and additional characters
may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into
plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays
the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional
cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form
(or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small
Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits
you derive calculated using the method you already use to calculate
your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due.
Royalties are payable to "Project Gutenberg
Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following
each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual
(or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU
DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning
machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright
licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money
should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon
University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN
ETEXTS*Ver.04.29.93*END*

This etext was prepared by Jane Duff; proofed by David Price, email
[email protected] from the 1910 Methuen and Co. edition.

REGINALD IN RUSSIA AND OTHER SKETCHES

Contents:
REGINALD IN RUSSIA THE RETICENCE OF LADY ANNE THE
LOST SANJAK THE SEX THAT DOESN'T SHOP THE
BLOOD-FEUD OF TOAD-WATER A YOUNG TURKISH
CATASTROPHE JUDKIN OF THE PARCELS GABRIEL-ERNEST
THE SAINT AND THE GOBLIN THE SOUL OF LAPLOSHKA THE
BAG THE STRATEGIST CROSS CURRENTS THE BAKER'S
DOZEN THE MOUSE

REGINALD IN RUSSIA

Reginald sat in a corner of the Princess's salon and tried to forgive the
furniture, which started out with an obvious intention of being Louis
Quinze, but relapsed at frequent intervals into Wilhelm II.
He classified the Princess with that distinct type of woman that looks as
if it habitually went out to feed hens in the rain.
Her name was Olga; she kept what she hoped and believed to be a fox-
terrier, and professed what she thought were Socialist opinions. It is not
necessary to be called Olga if you are a Russian Princess; in fact,
Reginald knew quite a number who were called Vera; but the
fox-terrier and the Socialism are essential.
"The Countess Lomshen keeps a bull-dog," said the Princess suddenly.
"In England is it more chic to have a bull-dog than a fox-terrier?"
Reginald threw his mind back over the canine fashions of the last ten
years and gave an evasive answer.
"Do you think her handsome, the Countess Lomshen?" asked the
Princess.
Reginald thought the Countess's complexion suggested an exclusive
diet of macaroons and pale sherry. He said so.
"But that cannot be possible," said the Princess triumphantly; "I've seen
her eating fish-soup at Donon's."
The Princess always defended a friend's complexion if it was really bad.

With her, as with a great many of her sex, charity began at homeliness
and did not generally progress much farther.
Reginald withdrew his macaroon and sherry theory, and became
interested in a case of miniatures.
"That?" said the Princess; "that is the old Princess Lorikoff. She lived
in Millionaya Street, near the Winter Palace, and was one of the Court
ladies of the old Russian school. Her knowledge of people and events
was extremely limited; but she used to patronise every one who came
in contact with her. There was a story that when she died and left the
Millionaya for Heaven she addressed St. Peter in her formal staccato
French: 'Je suis la Princesse Lor-i-koff. Il me donne grand plaisir a faire
votre connaissance. Je vous en prie me presenter au Bon Dieu.' St.
Peter made the desired introduction, and the Princess addressed le Bon
Dieu: 'Je suis la Princesse Lor- i-koff. Il me donne grand plaisir a faire
votre connaissance. On a souvent parle de vous a l'eglise de la rue
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 30
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.