Records of a Girlhood | Page 6

Francis Anne Kemble
my "helmet," which I called aloud upon all wayfarers also to contemplate, until removed from an elevated bank I had selected for this public exhibition of myself and my penal costume, which was beginning to attract a small group of passers-by.
My next malefactions were met with an infliction of bread and water, which I joyfully accepted, observing, "Now I am like those poor dear French prisoners that everybody pities so." Mrs. Siddons at that time lived next door to us; she came in one day when I had committed some of my daily offenses against manners or morals, and I was led, nothing daunted, into her awful presence, to be admonished by her.
Melpomene took me upon her lap, and, bending upon me her "controlling frown," discoursed to me of my evil ways in those accents which curdled the blood of the poor shopman, of whom she demanded if the printed calico she purchased of him "would wash." The tragic tones pausing, in the midst of the impressed and impressive silence of the assembled family, I tinkled forth, "What beautiful eyes you have!" all my small faculties having been absorbed in the steadfast upward gaze I fixed upon those magnificent orbs. Mrs. Siddons set me down with a smothered laugh, and I trotted off, apparently uninjured by my great-aunt's solemn moral suasion.
A dangerous appeal, of a higher order, being made to me by my aunt's most intimate friend, Mrs. F----, a not very judicious person, to the effect, "Fanny, why don't you pray to God to make you better?" immediately received the conclusive reply, "So I do, and he makes me worse and worse." Parents and guardians should be chary of handling the deep chords upon whose truth and strength the highest harmonies of the fully developed soul are to depend.
In short, I was as hopelessly philosophical a subject as Madame Roland, when, at six years old, receiving her penal bread and water with the comment, "Bon pour la digestion!" and the retributive stripes which this drew upon her, with the further observation, "Bon pour la circulation!" In spite of my "wickedness," as Topsy would say, I appear to have been not a little spoiled by my parents, and an especial pet and favorite of all their friends, among whom, though I do not remember him at this early period of our acquaintance, I know was Charles Young, that most kindly good man and pleasant gentleman, one of whose many amiable qualities was a genuine love for little children. He was an intimate friend of Mrs. Siddons and her brothers, and came frequently to our house; if the elders were not at home, he invariably made his way to the nursery, where, according to the amusing description he has often since given me of our early intercourse, one of his great diversions was to make me fold my little fat arms--not an easy performance for small muscles--and with a portentous frown, which puckered up my mouth even more than my eyebrows, receive from him certain awfully unintelligible passages from "Macbeth;" replying to them, with a lisp that must have greatly heightened the tragic effect of this terrible dialogue, "_My handth are of oo tolor_" (My hands are of your color). Years--how many!--after this first lesson in declamation, dear Charles Young was acting Macbeth for the last time in London, and I was his "wicked wife;" and while I stood at the side scenes, painting my hands and arms with the vile red stuff that confirmed the bloody-minded woman's words, he said to me with a smile, "Ah ha! _My handth are of oo tolor._"
Mr. Young's own theatrical career was a sort of curious contradiction between his physical and mental endowments. His very handsome and regular features of the Roman cast, and deep, melodious voice, were undoubtedly fine natural requisites for a tragic actor, and he succeeded my uncle in all his principal parts, if not with any thing like equal genius, with a dignity and decorum that were always highly acceptable. He had, however, no tragic mental element whatever with these very decided external qualifications for tragedy; but a perception of and passion for humor, which he indulged in private constantly, in the most entertaining and surprising manner. Ludicrous stories; personal mimicry; the most admirable imitation of national accent--Scotch, Irish, and French (he spoke the latter language to perfection, and Italian very well); a power of grimace that equaled Grimaldi, and the most irresistibly comical way of resuming, in the midst of the broadest buffoonery, the stately dignity of his own natural countenance, voice, and manner.
He was a cultivated musician, and sang French and Italian with taste and expression, and English ballads with a pathos and feeling only inferior to that of Moore and Mrs. Arkwright, with both which great masters
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 345
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.