찰#
Quo Vadis, by Henryk Sienkiewicz
Project Gutenberg EBook, Quo Vadis, by Henryk Sienkiewicz Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**EBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These EBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers*****
Title: Quo Vadis A Narrative of the Time of Nero
Author: Henryk Sienkiewicz
Release Date: October, 2001 [EBook #2853] [This file was updated on November 23, 2003]
Edition: 11
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, QUO VADIS ***
This eBook was produced by David Reed
QUO VADIS
A Narrative of the Time of Nero
by Henryk Sienkiewicz
Translated from the Polish by Jeremiah Curtin
TO AUGUSTE COMTE,
Of San Francisco, Cal.,
MY DEAR FRIEND AND CLASSMATE, I BEG TO DEDICATE THIS VOLUME.
JEREMIAH CURTIN
INTRODUCTORY
IN the trilogy "With Fire and Sword," "The Deluge," and "Pan Michael," Sienkiewicz has given pictures of a great and decisive epoch in modern history. The results of the struggle begun under Bogdan Hmelnitski have been felt for more than two centuries, and they are growing daily in importance. The Russia which rose out of that struggle has become a power not only of European but of world-wide significance, and, to all human seeming, she is yet in an early stage of her career.
In "Quo Vadis" the author gives us pictures of opening scenes in the conflict of moral ideas with the Roman Empire,--a conflict from which Christianity issued as the leading force in history.
The Slays are not so well known to Western Europe or to us as they are sure to be in the near future; hence the trilogy, with all its popularity and merit, is not appreciated yet as it will be.
The conflict described in "Quo Vadis" is of supreme interest to a vast number of persons reading English; and this book will rouse, I think, more attention at first than anything written by Sienkiewicz hitherto.
JEREMIAH CURTIN
ILOM, NORTHERN GUATEMALA,
June, 1896
QUO VADIS
Quo Vadis A Narrative of the Time of Nero
by Henryk Sienkiewicz
Translated from the Polish by Jeremiah Cuurtin
PETRONIUS woke only about midday, and as usual greatly wearied. The evening before he had been at one of Nero's feasts, which was prolonged till late at night. For some time his health had been failing. He said himself that he woke up benumbed, as it were, and without power of collecting his thoughts. But the morning bath and careful kneading of the body by trained slaves hastened gradually the course of his slothful blood, roused him, quickened him, restored his strength, so that he issued from the el?othesium, that is, the last division of the bath, as if he had risen from the dead, with eyes gleaming from wit and gladness, rejuvenated, filled with life, exquisite, so unapproachable that Otho himself could not compare with him, and was really that which he had been called,--arbiter elegantiarum.
He visited the public baths rarely, only when some rhetor happened there who roused admiration and who was spoken of in the city, or when in the ephebias there were combats of exceptional interest. Moreover, he had in his own "insula" private baths which Celer, the famous contemporary of Severus, had extended for him, reconstructed and arranged with such uncommon taste that Nero himself acknowledged their excellence over those of the Emperor, though the imperial baths were more extensive and finished with incomparably greater luxury.
After that feast, at which he was bored by the jesting of Vatinius with Nero, Lucan, and Seneca, he took part in a diatribe as to whether woman has a soul. Rising late, he used, as was his custom, the baths. Two enormous balneatores laid him on a cypress table covered with snow-white Egyptian byssus, and with hands dipped in perfumed olive oil began to rub his shapely body; and he waited with closed eyes till the heat of the laconicum and the heat of their hands passed through him and expelled weariness.
But after a certain time he spoke, and opened his eyes; he inquired about the weather, and then about gems which the jeweller Idomeneus had promised to send him for examination that day. It appeared that the weather was beautiful, with a light breeze from the Alban hills, and that the gems had not been brought.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.