Poor Miss Finch | Page 4

Wilkie Collins
these pages, with reference to her blindness, she is doing or saying what persons afflicted as she is have done or said before her. Of the other features which I have added to produce and sustain interest in this central personage of my story, it does not become me to speak. It is for my readers to say if "Lucilla" has found her way to their sympathies. In this character, and more especially again in the characters of "Nugent Dubourg" and "Madame Pratolungo," I have tried to present human nature in its inherent inconsistencies and self-contradictions--in its intricate mixture of good and evil, of great and small--as I see it in the world about me. But the faculty of observing character is so rare, the curiously mistaken tendency to look for logical consistency in human motives and human actions is so general, that I may possibly find the execution of this part of my task misunderstood--sometimes even resented--in certain quarters. However, Time has stood my friend in relation to other characters of mine in other books--and who can say that Time may not help me again here? Perhaps, one of these days, I may be able to make use of some of the many interesting stories of events that have really happened, which have been placed in my hands by persons who could speak as witnesses to the truth of the narrative. Thus far, I have not ventured to disturb the repose of these manuscripts in the locked drawer allotted to them. The true incidents are so "far-fetched"; and the conduct of the real people is so "grossly improbable"!
As for the object which I have had in view in writing this story, it is, I hope, plain enough to speak for itself. I subscribe to the article of belief which declares, that the conditions of human happiness are independent of bodily affliction, and that it is even possible for bodily affliction itself to take its place among the ingredients of happiness. These are the views which "Poor Miss Finch" is intended to advocate--and this is the impression which I hope to leave on the mind of the reader when the book is closed.
W. C.
January 16th, 1872.
NOTE TO THE PRESENT EDITION.
IN expressing my acknowledgments for the favorable reception accorded to the previous editions of this story, I may take the present opportunity of adverting to one of the characters, not alluded to in the Letter of Dedication. The German oculist--"Herr Grosse"--has impressed himself so strongly as a real personage on the minds of some of my readers afflicted with blindness, or suffering from diseases of the eye, that I have received several written applications requesting me to communicate his present address to patients desirous of consulting him! Sincerely appreciating the testimony thus rendered to the truth of this little study of character, I have been obliged to acknowledge to my correspondents--and I may as well repeat it here--that Herr Grosse has no (individual) living prototype. Like the other Persons of the Drama, in this book and in the books which have preceded it, he is drawn from my general observation of humanity. I have always considered it to be a mistake in Art to limit the delineation of character in fiction to a literary portrait taken from any one "sitter." The result of this process is generally (to my mind) to produce a caricature instead of a character.
November 27th, 1872

POOR MISS FINCH
CHAPTER THE
FIRST
Madame Pratolungo presents Herself
You are here invited to read the story of an Event which occurred in an out-of-the-way corner of England, some years since.
The persons principally concerned in the Event are:--a blind girl; two (twin) brothers; a skilled surgeon; and a curious foreign woman. I am the curious foreign woman. And I take it on myself--for reasons which will presently appear--to tell the story.
So far we understand each other. Good. I may make myself known to you as briefly as I can.
I am Madame Pratolungo--widow of that celebrated South American patriot, Doctor Pratolungo. I am French by birth. Before I married the Doctor, I went through many vicissitudes in my own country. They ended in leaving me (at an age which is of no consequence to anybody) with some experience of the world; with a cultivated musical talent on the pianoforte; and with a comfortable little fortune unexpectedly bequeathed to me by a relative of my dear dead mother (which fortune I shared with good Papa and with my younger sisters). To these qualifications I added another, the most precious of all, when I married the Doctor; namely--a strong infusion of ultra-liberal principles. _Vive la Re'publique!_
Some people do one thing, and some do another, in the way of celebrating the event of their marriage. Having become man and wife, Doctor Pratolungo and I took ship to Central America--and
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 201
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.