all through.
MADGE PLUNKET
I am but a poor scribe; ill-versed in the craft of wielding words and phrases, as the cultivated reader (if I should ever happen to have one) will no doubt very soon find out for himself.
[Illustration:]
I have been for many years an object of pity and contempt to all who ever gave me a thought--to all but one! Yet of all that ever lived on this earth I have been, perhaps, the happiest and most privileged, as that reader will discover if he perseveres to the end.
My outer and my inner life have been as the very poles--asunder; and if, at the eleventh hour, I have made up my mind to give my story to the world, it is not in order to rehabilitate myself in the eyes of my fellow-men, deeply as I value their good opinion; for I have always loved them and wished them well, and would fain express my goodwill and win theirs, if that were possible.
It is because the regions where I have found my felicity are accessible to all, and that many, better trained and better gifted, will explore them to far better purpose than I, and to the greater glory and benefit of mankind, when once I have given them the clew. Before I can do this, and in order to show how I came by this clew myself, I must tell, as well as I may, the tale of my checkered career--in telling which, moreover, I am obeying the last behest of one whose lightest wish was my law.
If I am more prolix than I need be, it must be set down to my want of experience in the art of literary composition--to a natural wish I have to show myself neither better nor worse than I believe myself to be; to the charm, the unspeakable charm, that personal reminiscences have for the person principally concerned, and which he cannot hope to impart, however keenly he may feel it, without gifts and advantages that have been denied to me.
And this leads me to apologize for the egotism of this Memoir, which is but an introduction to another and longer one that I hope to publish later. To write a story of paramount importance to mankind, it is true, but all about one's outer and one's inner self, to do this without seeming somewhat egotistical, requires something akin to genius--and I am but a poor scribe.
* * * * *
"Combien j'ai douce souvenance Du joli lieu de ma naissance!"
These quaint lines have been running in my head at intervals through nearly all my outer life, like an oft-recurring burden in an endless ballad--sadly monotonous, alas! the ballad, which is mine; sweetly monotonous the burden, which is by Chateaubriand.
I sometimes think that to feel the full significance of this refrain one must have passed one's childhood in sunny France, where it was written, and the remainder of one's existence in mere London--or worse than mere London--as has been the case with me. If I had spent all my life from infancy upward in Bloomsbury, or Clerkenwell, or Whitechapel, my early days would be shorn of much of their retrospective glamour as I look back on them in these my after-years.
"Combien j'ai douce souvenance!"
It was on a beautiful June morning in a charming French garden, where the warm, sweet atmosphere was laden with the scent of lilac and syringa, and gay with butterflies and dragon-flies and humblebees, that I began my conscious existence with the happiest day of all my outer life.
It is true that I had vague memories (with many a blank between) of a dingy house in the heart of London, in a long street of desolating straightness, that led to a dreary square and back again, and nowhere else for me; and then of a troubled and exciting journey that seemed of jumbled days and nights. I could recall the blue stage-coach with the four tall, thin, brown horses, so quiet and modest and well-behaved; the red-coated guard and his horn; the red-faced driver and his husky voice and many capes.
Then the steamer with its glistening deck, so beautiful and white it seemed quite a desecration to walk upon it--this spotlessness did not last very long; and then two wooden piers with a light-house on each, and a quay, and blue-bloused workmen and red-legged little soldiers with mustaches, and bare-legged fisher-women, all speaking a language that I knew as well as the other commoner language I had left behind; but which I had always looked upon as an exclusive possession of my father's and mother's and mine for the exchange of sweet confidence and the bewilderment of outsiders; and here were little boys and girls in the street, quite common children, who spoke it as well and better than I
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.