Parisian Points of View
The Project Gutenberg EBook of Parisian Points of View, by Ludovic
Halévy This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Parisian Points of View
Author: Ludovic Halévy
Commentator: Brander Matthews
Translator: Edith V. B. Matthews
Release Date: March 25, 2005 [EBook #15465]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PARISIAN
POINTS OF VIEW ***
Produced by Juliet Sutherland, Melissa Er-Raqabi and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net.
MASTER-TALES
PARISIAN POINTS OF VIEW
BY LUDOVIC HALÉVY
TRANSLATED BY EDITH V.B. MATTHEWS
WITH INTRODUCTION BY BRANDER MATTHEWS
[Illustration]
HARPER & BROTHERS PUBLISHERS NEW YORK AND
LONDON
Copyright, 1894, by HARPER & BROTHERS.
_All rights reserved._
CONTENTS
PAGE
INTRODUCTION vii ONLY A WALTZ 3 THE
DANCING-MASTER 37 THE CIRCUS CHARGER 49 BLACKY 69
THE MOST BEAUTIFUL WOMAN IN PARIS 83 THE STORY OF
A BALL-DRESS 113 THE INSURGENT 137 THE CHINESE
AMBASSADOR 147 IN THE EXPRESS 161
INTRODUCTION
THE SHORT STORIES OF M. LUDOVIC HALÉVY
To most American readers of fiction I fancy that M. Ludovic Halévy is
known chiefly, if not solely, as the author of that most charming of
modern French novels, _The Abbé Constantin_. Some of these readers
may have disliked this or that novel of M. Zola's because of its bad
moral, and this or that novel of M. Ohnet's because of its bad taste, and
all of them were delighted to discover in M. Halévy's interesting and
artistic work a story written by a French gentleman for young ladies.
Here and there a scoffer might sneer at the tale of the old French priest
and the young women from Canada as innocuous and saccharine; but
the story of the good Abbé Constantin and of his nephew, and of the
girl the nephew loved in spite of her American millions--this story had
the rare good fortune of pleasing at once the broad public of
indiscriminate readers of fiction and the narrower circle of real lovers
of literature. Artificial the atmosphere of the tale might be, but it was
with an artifice at once delicate and delicious; and the tale itself won its
way into the hearts of the women of America as it had into the hearts of
the women of France.
There is even a legend--although how solid a foundation it may have in
fact I do not dare to discuss--there is a legend that the lady-superior of a
certain convent near Paris was so fascinated by _The Abbé Constantin_,
and so thoroughly convinced of the piety of its author, that she ordered
all his other works, receiving in due season the lively volumes wherein
are recorded the sayings and doings of Monsieur and Madame Cardinal,
and of the two lovely daughters of Monsieur and Madame Cardinal. To
note that these very amusing studies of certain aspects of life in a
modern capital originally appeared in that extraordinary journal, _La
Vie Parisienne_--now sadly degenerate--is enough to indicate that they
are not precisely what the good lady-superior expected to receive. We
may not say that La Famille Cardinal is one of the books every
gentleman's library should be without; but to appreciate its value
requires a far different knowledge of the world and of its wickedness
than is needed to understand _The Abbé Constantin_.
Yet the picture of the good priest and the portraits of the little Cardinals
are the work of the same hand, plainly enough. In both of these books,
as in Criquette (M. Halévy's only other novel), as in A Marriage for
Love, and the twoscore other short stories he has written during the past
thirty years, there are the same artistic qualities, the same sharpness of
vision, the same gentle irony, the same constructive skill, and the same
dramatic touch. It is to be remembered always that the author of
_L'Abbé Constantin_ is also the half-author of "Froufrou" and of
"Tricoche et Cacolet," as well as of the librettos of "La Belle Hélène"
and of "La Grande Duchesse de Gerolstein."
In the two novels, as in the twoscore short stories and sketches--the
contes and the nouvelles which are now spring-like idyls and now
wintry episodes, now sombre etchings and now gayly-colored
pastels--in all the works of the story-teller we see the firm grasp of the
dramatist. The characters speak for themselves; each reveals himself
with the swift directness of the personages of a play. They are not
talked about and about, for all analysis has been done by the playwright
before he rings up the curtain in the first paragraph. And the
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.