Over Strand and Field | Page 6

Gustave Flaubert
sworn on, and the prisoner would be a free man once more. He would jump on his horse, gallop away, and when he reached home he would order the drawbridge hoisted, call his vassals together, and take down his sword from the wall. His hatred would find an outlet in terrific explosions of wrath. It was the time of frightful passions and victorious rages. The oath? The Pope would free him from it, and the ransom he simply ignored.
When Clisson was imprisoned in the Chateau de l'Hermine, he promised for his freedom a hundred thousand francs' worth of gold, the restitution of the towns belonging to the duke of Penthièvre, and the cancelling of his daughter Marguerite's betrothal to the Duke of Penthièvre. But as soon as he was set free, he began by attacking Chateladren, Guingamp, Lamballe and St. Malo, which cities either were taken or they capitulated. But the people of Brittany paid for the fun.
When Jean V. was captured by the Count of Penthièvre at the bridge of Loroux, he promised a ransom of one million; he promised his eldest daughter, who was already betrothed to the King of Sicily. He promised Montcontour, Sesson and Jugan, etc., but he gave neither his daughter nor the money, nor the cities. He had promised to go to the Holy Sepulchre. He acquitted himself of this by proxy. He had taken an oath that he would no longer levy taxes and subsidies. The Pope freed him from this pledge. He had promised to give N?tre-Dame de Nantes his weight in gold; but as he weighed nearly two hundred pounds, he remained greatly indebted. With all that he was able to pick up or snatch away, he quickly formed a league and compelled the house of Penthièvre to buy the peace which they had sold to him.
On the other side of the Sèvre, a forest covers the hill with its fresh, green maze of trees; it is La Garenne, a park that is beautiful in itself, in spite of the artificial embellishments that have been introduced. M. Semot, (the father of the present owner), was a painter of the Empire and a laureate, and he tried to reproduce to the best of his ability that cold Italian, republican, Roman style, which was so popular in the time of Canova and of Madame de Sta?l. In those days people were inclined to be pompous and noble. They used to place chiselled urns on graves and paint everybody in a flowing cloak, and with long hair; then Corinne sang to the accompaniment of her lyre beside Oswald, who wore Russian boots; and it was thought proper to have everybody's head adorned with a profusion of dishevelled locks and to have a multitude of ruins in every landscape.
This style of embellishment abounds throughout La Garenne. There is a temple erected to Vesta, and directly opposite it another erected to Friendship....
Inscriptions, artificial rocks, factitious ruins, are scattered lavishly, with artlessness and conviction.... But the poetical riches centre in the grotto of Hélo?se, a sort of natural dolmen on the bank of the Sèvre.
Why have people made Hélo?se, who was such a great and noble figure, appear commonplace and silly, the prototype of all crossed loves and the narrow ideal of sentimental schoolgirls? The unfortunate mistress of the great Abélard deserved a better fate, for she loved him with devoted admiration, although he was hard and taciturn at times and spared her neither bitterness nor blows. She dreaded offending him more than she dreaded offending God, and strove harder to please him. She did not wish him to marry her, because she thought that "it was wrong and deplorable that the one whom nature had created for all ... should be appropriated by one woman." She found, she said, "more happiness in the appellation of mistress or concubine, than in that of wife or empress," and by humiliating herself in him, she hoped to gain a stronger hold over his heart.
* * * * *
The park is really delightful. Alleys wind through the woods and clusters of trees bend over the meandering stream. You can hear the bubbling water and feel the coolness of the foliage. If we were irritated by the bad taste displayed here, it was because we had just left Clisson, which has a real, simple, and solid beauty, and after all, this bad taste is not that of our contemporaries. But what is, in fact, bad taste? Invariably it is the taste of the period which has preceded ours. Bad taste at the time of Ronsard was represented by Marot; at the time of Boileau, by Ronsard; at the time of Voltaire, by Corneille, and by Voltaire in the day of Chateaubriand, whom many people nowadays begin to think a trifle weak.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 46
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.