Osage Traditions | Page 3

J. O. Dorsey
sunset. They returned to the people at the end of the seven days, being very thin. The report of the Tsí{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}u man was accepted, so the Tsí{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}u gens is superior to the Pan{~LATIN SMALL LETTER TURNED H~}ka-wactá{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}e or Watsetsi. A Wa{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}a{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}e man acted as crier and told all about the new home of the nation. All the old men decorated their faces with clay. The next morning the two old men who had gone in search of the new home led their respective sides of the nation, who marched in parallel roads. When they reached the land the policemen ran around in a circle, just as they do previous to starting to war. The Wa{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}a{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}e man ran around from right to left and the ¢uqe man from left to right. At different stations the two old leaders addressed the people. Finally the men took sharp pointed sticks, which they stuck into the ground, each one saying 'I wish my lodge to be here.' The next day the Cuka or messenger of the Tsí{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}u old man went to summon the Elk crier. The latter was ordered to make a proclamation to all the people, as follows: 'They say that you must remove to-day! Wakan{~LATIN SMALL LETTER TURNED T~}a has made good weather! They say that you must remove today to a good land!' In those days the Osage used dogs instead of horses. When the old Tsí{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}u man made his speech, he went into details about every part of a lodge, the fireplace, building materials, implements, &c. Four sticks were placed in the fireplace, the first pointing to the west. When this was laid down, the Tsí{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}u leader spoke about the West Wind, and also about a young buffalo bull (Tse{~LATIN SMALL LETTER TURNED T~}u'-{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}i?{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a), repeating the name Wani'e-ska. When the stick at the north was laid down, he spoke of Tsehe qu{~LATIN SMALL LETTER TURNED T~}se (gray buffalo horns) or a buffalo bull. When the stick at the east was laid down he spoke of Tse{~LATIN SMALL LETTER TURNED T~}u{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a ta?{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a (a large buffalo bull). On laying down the fourth stick at the south, he spoke of Tse min{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a (a buffalo cow). At the same time a similar ceremony was performed by the aged Pan{~LATIN SMALL LETTER TURNED H~}ka man on the right side of the tribe.(2)
"In placing the stick to the east, Ta{~LATIN SMALL LETTER TURNED T~}se {~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}aqpa tse, The East Wind, and Tahe ca*d*e, Dark-Horned Deer, were mentioned; to the north, Ta{~LATIN SMALL LETTER TURNED T~}se *P*asan tse, The North Wind, and The Deer with gray horns were mentioned; to the west, Ta{~LATIN SMALL LETTER TURNED T~}se Man'ha tse, The West Wind, and an animal which makes a lodge and is with the Tahe pasi{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}e were mentioned; to the south, T]a{~LATIN SMALL LETTER TURNED T~}se Ak'a tse, The South Wind, and Ta wa?ka he a{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}¢a{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}i skuta?{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a were mentioned."(3)
{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}ahi{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}e-wa{~LATIN SMALL LETTER TURNED T~}ayi?{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a gave no further information, as a reported case of smallpox near the agency led the author to start for the East February 21, 1883. Since then he has learned of the existence of similar societies among the Kansa and the Ponka, and he suspects that there were formerly such societies among the Omaha.(4)

TRADITIONS OF THE ELDERS.
In presenting the accompanying traditions, the following abbreviations are used in the interlinear translations:
an., animate. cv., curvilinear. du., dual. in., inanimate. mv., moving. ob., object. pl., plural. recl., reclining. sing., singular. st., sitting. std., standing. sub., subject.

UNUn'U¢á{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}E. TSíOU WACTá{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}E ITá*P*E.
(Tradition of the Tsí{~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}u wactá{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}e gens.)(5)
1 | Oi?{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a | wehá{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}i¢e(6): | á*d*intaú, | Tsiká!(7)
| Child | last | he really said | O grandfather!
| Há, | wisu?'{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a, | {~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}i?'{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a | {~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}uí{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a | wa¢i?'{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}e, |é{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}i a?ká(8): | á*d*intaú, | Tsiká!
| Ho | younger brother | child | body | they have none | he saw saying that | he really said | O grandfater!
3 | Oi?'{~LATIN SMALL LETTER TURNED K~}a | {~LATIN SMALL LETTER OPEN O~}uí{~LATIN SMALL LETTER TURNED
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 22
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.