On the Evolution of Language | Page 4

J.W. Powell
office of the noun is but imperfectly performed. A strictly denotive name expresses no one quality or character, but embraces all qualities and characters.
In Ute the name for bear is he seizes, or the hugger. In this case the verb is used for the noun, and in so doing the Indian names the bear by predicating one of his characteristics. Thus noun and verb are undifferentiated. In Seneca the north is the sun never goes there, and this sentence may be used as adjective or noun; in such cases noun, adjective, verb, and adverb are found as one vocable or word, and the four parts of speech are undifferentiated. In the Pav?nt language a school-house is called p��-k?nt-?n-??-y?-k?n. The first part of the word, p��-k?nt, signifies sorcery is practiced, and is the name given by the Indians to any writing, from the fact that when they first learned of writing they supposed it to be a method of practicing sorcery; ?n-??-y? is the verb signifying to count, and the meaning of the word has been extended so as to signify to read; k?n signifies wigwam, and is derived from the verb k��ri, to stay. Thus the name of the school-house literally signifies a staying place where sorcery is counted, or where papers are read. The Pav?nt in naming a school-house describes the purpose for which it is used. These examples illustrate the general characteristics of Indian nouns; they are excessively connotive; a simply denotive name is rarely found. In general their name-words predicate some attribute of the object named, and thus noun, adjective, and predicant are undifferentiated.
In many Indian languages there is no separate word for eye, hand, arm, or other parts and organs of the body, but the word is found with an incorporated or attached pronoun signifying my hand, my eye; your hand, your eye; his hand, his eye, etc., as the case may be. If the Indian, in naming these parts, refers to his own body, he says my; if he refers to the body of the person to whom he is speaking, he says your, &c. If an Indian should find a detached foot thrown from the amputating-table of an army field hospital, he would say something like this: I have found somebody his foot. The linguistic characteristic is widely spread, though not universal.
Thus the Indian has no command of a fully differentiated noun expressive of eye, hand, arm, or other parts and organs of the body.
In the pronouns we often have the most difficult part of an Indian language. Pronouns are only to a limited extent independent words.
Among the free pronouns the student must early learn to distinguish between the personal and the demonstrative. The demonstrative pronouns are more commonly used. The Indian is more accustomed to say this person or thing, that person or thing, than he, she, or it. Among the free personal pronouns the student may find an equivalent of the pronoun I, another signifying I and you; perhaps another signifying I and he, and one signifying we, more than two, including the speaker and those present; and another including the speaker and persons absent. He will also find personal pronouns in the second and third person, perhaps with singular, dual, and plural forms.
To a large extent the pronouns are incorporated in the verbs as prefixes, infixes, or suffixes. In such cases we will call them article pronouns. These article pronouns point out with great particularity the person, number, and gender, both of subject and object, and sometimes of the indirect object. When the article pronouns are used the personal pronouns may or may not be used; but it is believed that the personal pronouns will always be found. Article pronouns may not always be found. In those languages which are characterized by them they are used alike when the subject and object nouns are expressed and when they are not. The student may at first find some difficulty with these article pronouns. Singular, dual, and plural forms will be found. Sometimes distinct incorporated particles will be used for subject and object, but often this will not be the case. If the subject only is expressed, one particle may be used; if the object only is expressed, another particle; but if subject and object are expressed an entirely different particle may stand for both.
But it is in the genders of these article pronouns that the greatest difficulty may be found. The student must entirely free his mind of the idea that gender is simply a distinction of sex. In Indian tongues, genders are usually methods of classification primarily into animate and inanimate. The animate may be again divided into male and female, but this is rarely the case. Often by these genders all objects are classified by characteristics found in their attitudes
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 13
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.