ᴠNotes and Queries, Number 38, July 20, 1850
The Project Gutenberg EBook of Notes & Queries, No. 38, Saturday, July 20,
1850, by Various This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Notes & Queries, No. 38, Saturday, July 20, 1850 A Medium Of Inter-Communication For Literary Men, Artists, Antiquaries, Genealogists, Etc.
Author: Various
Release Date: September 3, 2004 [EBook #13362]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NOTES & QUERIES, NO. 38, ***
Produced by Jon Ingram, David King, the Online Distributed Proofreading Team and The Internet Library of Early Journals
NOTES AND QUERIES:
A MEDIUM OF INTER-COMMUNICATION FOR LITERARY MEN, ARTISTS, ANTIQUARIES, GENEALOGISTS, ETC.
* * * * *
"When found, make a note of."--CAPTAIN CUTTLE.
* * * * *
No. 38.] SATURDAY, JULY 20, 1850 [Price Threepence. Stamped Edition 4d.
* * * * *{113}
CONTENTS
NOTES:-- Meaning of Delighted as used by Shakspeare, by S. Hickson Authors of "The Rolliad," by Lord Braybrooke Notes on Milton Derivation of Easter, by J. Sansom Folk Lore--Passages of Death, by Dr. Guest--Divination at Marriages Francis Lenton the Poet, by Dr. Rimbault Minor Notes:--Lilburn or Prynne--Peep of Day--Martinet-- Guy's Porridge Pot QUERIES:-- Nicholas Ferrar of Little Gidding, by John Miland Stukeley's "Stonehenge," by Henry Cunliffe Athelstane's Form of Donation--Meaning of "Somagia," by J. Sansom Minor Queries:--Charade--"Smoke Money"--"Rapido contrarius orbi"--Lord Richard Christophilus-- Fiz gigs--Specimens of Erica in Bloom--Michael Scott the Wizard--Stone Chalices REPLIES:-- Ulrich von Hutten and the "Epistol? Obscurorum Virorum," by S.W. Singer Caxton's Printing-office, by J.G. Nichols The New Temple Strangers in the House of Commons Replies to Minor Queries:--Morganatic Marriage-- Umbrellas--Bands--Scarf--Jewish Music--North Sides of Churchyards unconsecrated--"Men are but Children" &c.--Ventriloquism--Cromwell's Estates --Magor--Vincent Gookin--All-to brake MISCELLANEOUS:-- Notes on Books, Sales, Catalogues, Sales, &c. Books and Odd Volumes Wanted Notices to Correspondents Advertisements
* * * * *
NOTES.
WHAT IS THE MEANING OF "DELIGHTED," AS SOMETIMES USED BY SHAKSPEARE.
I wish to call attention to the peculiar use of a word, or rather to a peculiar word, in Shakspeare, which I do not recollect to have met with in any other writer. I say a "peculiar word," because, although the verb To delight is well known, and of general use, the word, the same in form, to which I refer, is not only of different meaning, but, as I conceive, of distinct derivation the non-recognition of which has led to a misconception of the meaning of one of the finest passages in Shakspeare. The first passage in which it occurs, that I shall quote, is the well known one from _Measure for Measure_:
"Ay, but to die, and go we know not where; To lie in cold obstruction, and to rot, This sensible warm motion to become A kneaded clod; and the delighted spirit To bathe in fiery floods, or to reside In thrilling regions of thick-ribbed ice; To be imprison'd in the viewless winds And blown with restless violence round about The pendant world." Act iii. Sc. 1.
Now, if we examine the construction of this passage, we shall find that it appears to have been the object of the writer to separate, and place in juxtaposition with each other, the conditions of the body and the spirit, each being imagined under circumstances to excite repulsion or terror in a sentient being. The mind sees the former lying in "cold obstruction," rotting, changed from a "sensible warm motion" to a "kneaded clod," every circumstance leaving the impression of dull, dead weight, deprived of force and motion. The spirit, on the other hand, is imagined under circumstances that give the most vivid picture conceivable of utter powerlessness:
"Imprison'd in the viewless winds, And blown with restless violence round about The pendant world."
To call the spirit here "delighted," in our sense of the term, would be absurd; and no explanation of the passage in this sense, however ingenious, is intelligible. That it is intended to represent the spirit simply as _lightened_, made light, relieved from the weight of matter, I am convinced, and this is my view of the meaning of the word in the present instance.
Delight is naturally formed by the participle de and _light_, to make light, in the same way as "debase," to make base, "defile," to make foul. The analogy is not quite so perfect in such words as "define," "defile" (file), "deliver," "depart," &c.; yet they all may be considered of the same class. The last of these is used with us only in the sense of _to go away_; in Shakspeare's time (and Shakspeare so uses it) it meant also _to part_, or part with. A correspondent of Mr. Knight's suggests {114} for the word delight in this passage, also, a new derivation; using de
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.