Narrative of a Mission to Central Africa Performed in the Years 1850-51, Volume 2 | Page 9

James Richardson
of the day to attend upon one of En-Noor's wives, who had been frightfully beaten by his highness the previous evening. This domestic broil formed the common topic of conversation in Tintalous. Every scandal-monger has got hold of one version of the story. From what we could gather, the great man was lying down quietly, when suddenly, without any apparent provocation, he started up, took a large stick from the fire, one of its ends still burning, and with this terrific weapon belaboured his wife over the face, striking especially at the mouth, and cutting the upper lip in two. The poor woman is now very ill. No cause can be discovered for this piece of brutality. En-Noor has, they pretend, two wives here, and one on his estate at Damerghou; but he has only one son and three daughters. No larger family has this great man, with all his wealth and slaves, been able to bring up.
Beating a wife is so common in these countries, that, only when the act is attended with features of unusual atrocity, as in this case of En-Noor, does it excite any attention. There cannot be a question of the fact, that our friend the Sultan is a great despot in every point of view. Perhaps in no other way could he maintain any authority amongst these semi-barbarian Kailouees. This, nevertheless, cannot excuse the atrocity of beating his wife with burning fagots. Some say that the exciting cause of his brutality was the eternal loquacity of the woman, of which his highness began to be afraid. This may be true, or be only an excuse invented by his courtiers. Supposing, however, the cause to have been her infidelity, let us examine what can be reasonably expected from these African women. They are not allowed scarcely to believe themselves to possess souls; they have no moral motives to be chaste, and certainly none of family and honour, being mostly slaves. Then the greater part of the young girls of consequence are married to old men, who are worn out by their sensual habits and indulgence with innumerable concubines. These young women are thus left, though married, like so many widows, without education or religious motives, and with all their passions alive, to the first opportunity which presents itself. We know what they do, and we cannot expect anything else from them.
We have often dancing now of evenings. Yesterday, hearing the tambourines and other instruments strike up, I went to the house of the Sfaxee to see what was going on. They were dancing again their Mourzuk dances before a number of delighted Kailouees, male and female; amongst the rest Lady En-Noor herself. The whole beauty and appropriateness of this exercise amongst the Moors consists, as is well known, in gross imitations of natural acts. No further description or comment can I permit myself. I have often thought that the present dance must be an inheritance from very ancient times. There seems to be a part of our nature to which it is adapted. The performances at European Operas are often nearly as indelicate.
Evil communications corrupt good manners. One of our servants has learned to act the Tuarick. He quarrelled with Yusuf, and on being told to go away replied, "Yes. I will go; but when you get up to Damerghou I will bring down the people upon these Christians, and they shall be eaten up!"
11th.--Zangheema, En-Noor's principal slave, came early this morning for Dr. Overweg, that he might attend the "beaten wife." My privileged friend went accordingly, and visited at the same time all the women of the household. They received him in a very friendly manner: some of them proved nearly white.
12th.--This day I finished my Kailouee vocabulary, which contains about a thousand words. I have never yet collected so large a quantity of materials of any of the languages of Africa. I carefully packed up my vocabulary for England, and got it ready, with other matters, to send by the first opportunity.
Dr. Overweg has again visited the belaboured wife this morning, and reports her to be improving. The Sultan seems now to repent what he has done, and is endeavouring to obtain forgiveness by kind and courteous behaviour.
There was a great deal of wind to day, but it did not come in puffs, endangering our tents. I sometimes wonder, however, how the flimsy huts of which part of Tintalous is composed are not swept away. They are made of the dry stalk of that excellent herb bou rekabah, called in Kailouee afada.
13th.--No news stirring to-day; nothing said of razzias; so much the better. We are living very quietly here, and the climate agrees with me extremely well. Some of our people, however, are sick.
14th.--The mornings continue cold; 65�� outside the tent, and a
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 108
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.