vaimon voima?Vaan on mulla; miehen kunto vaanpa voisi?T?t? ??ret?nt? valtaa?Oikeen muodostaa ja Ven?j?t? nostaa?Maineesen ja kunniahan.?Suuri Pietari, jos hengell?ni voisin?Sua haudastasi ostaa!?Te Bestuschew, vanha sota-kumppalinsa,?Muisto h?nen ajoistansa,?Kerallani varmaan tekin kuolisitte?Edest? noin suuren voiton?"
Siihen vanha sankari nyt kyynelsilmin?Vastas noilla lausehilla:?"Keisarinna, t?ll? p??ll? talvisella?Henke? en taida ostaa?Ainoaksi hetkiseksi Pietarille,?Taitaisinko, tuossa ois h?n?Edess?nne, lausuis: jalo tytt?reni,?Sun on valta, m? jo lep??n,?Pietari ei Ven?j?t? rakastanut?Ole enemmin kuin s?k??n,?H?nen voimansa oil rakkautensa."
Keisarinna Katarina?Ven??n emo mainio, h?n silmihins??Sai nyt riemu-kyyneleit?;?Lausui noin: "t?n' aamun' onnellisna tahdon?Muiden onnea m? n?hd?.?Ruhtinas Potemkin, vaunujamme esiin?Tuottakaa, nyt halajan ma?K?yd? noita kaunihita kartanoita?Tuolla kaukaa katsomahan."
Mutta tuosta h?mm?styen ruhtinatar?Eh?ttihe vastaamahan:?"Kallis keisarinna, kapeat on polut?Peltoin poikki juoksevaiset,?Vaunuilla ei vaaratta voi p??st? tuonne?Perille tuon pienen kyl?n.?Syy on mun, jos halunne ma arvannunna?Oisin, tie ois korjattuna."
Keisarinna hymyellen siihen lausui:?"Siit? haittaa ei, Natalia!?Koska, niinkuin t??ll?, ihana on luonto?Kaikin puolin ymp?rill?,?Astun mielell?ni, usein k?yskelen m??Matkoja my?s pitempi?.?L?htek??mme!"
Ruhtinatar polvillensa?Lankesi ja rukoeli:?"Armas keisarinna, valitkaatte muuta?Huvitusta; aamu-usma?Kadonnut on tuskin, tuima tuulen henki?Terveytenne turmeleepi.?Rukoukseeni miljoonat yhdistyv?t,?Kuule meit? armossasi!"
Keisarinna lohduttaen siihen lausui:?"Ole huoleton Natalia!?T?t? ihanata ilmaa Pietarissa?Harvoin mulle ompi suotu.?Nouskaa, seurueni, hyv? em?nt?ni?Tien on meille osoittava."
Noita lausuin oil h?n heti l?ht??n valmis,?H?nt? seuras ??net?nn??Ruhtinatar, sek? ruhtinas Potemkin,?My?s Bestuschew, vanha kreivi.
P??ss? kapean ja pitk?n tien oil kumpu?Peltoin viljaa kasvavien?Keskell?, jok' esti matkustajan silm???Asunnoita n?kem?st?.?Keisarinna saapuin kummun kukkulalle?Keksi kyl?n, mutta eip??Majoja, vaan vaattehille maalatuita?Majain kuvia h?n keksi.?L?htein noita katsomaan h?n niiden takaa?L?ysi nurmi-h?kkelej?,?Akkunattomia, aivan autioita,?Pimeit? kuin petoin luolat.?Nure vilahteli h?nen huulillansa,?S?de silm?ss?ns?, kun h?n?Vaalenevaan ruhtinattarehen k??ntyi,?Puhui h?lle katkerasti;?"Ken on maalannut n?? majat, kyll? kauniit?Loitommalta silm?ell???Hovini teatterihin hankittava?On tuo jalo taideniekka.?Mutta, ruhtinatar, kutka asuu n?iss??Maalatuissa h?kkeleiss???Ihmeksien olen riemuitsevaa kansaa?N?ill? seuduin kaivannunna.?Onko t??ll? kansan tapa paeta, kun?Valtiatar l?hestyypi?"
Noin h?n lausui. Ruhtinatar vastaamahan?Rupesi, mut keisarinna?K?sivartensa Potemkinille antain?L?ksi paluumatkallensa.???net?nn? nyt he vaeltivat hetken,?Lyhyenp? ainoastaan,?Kunnes keisarinna keksein nurmikolla?Kukkivaisen kukkapehkon?Lausui noin: "Bestuschew, vanha ritarini,?Antakaapa kukka mulle!"
Ruhtinatar pehkolle nyt ?kin rienti,?Taitti ruusun kaunihimman,?Vanha sankari h?n vitkaan h?nt? seuras,?Taitti kukan, mink? sattui.
Keisarinna otti lahjat molemmilta,?Kiitti molempia my?skin,?Antoi ruhtinattarelta saadun kukan?Nyt Potemkinille, piti?Vaan Bestuschewin ja lausui: "suokaa anteeks?Em?nt?ni, ett? tuhlaan?Lahjojanne, kukkia m? rakastan ja?Yst?villein annan niit??Mielell?ni, niinkuin heilt? my?skin otan?Kaikki, joll' on itsess?ns??Arvonsa ja jok' ei ulkopuoltaan peit??Turhuudella, petoksella."
??net?nn? kuljettiin ja linnaan tultiin;?Riemuten sen portist' astui?Ihmis-joukko juhlavaatteissa, niin oli?Ruhtinatar k?skenynn?.?Rahvaan-parvi t?ytti molemmat tie-puolet,?Kuutuneet ja kalveet haahmot?Notkistivat polvensa ja pitkin tiet??Hajoittivat kukkasia.?Keisarinna katsahteli kaikkialle,?Katsoi nuoriin, katsoi vanhoin,?Viimein seisahtui h?n majestetillisna?Rahvaan keskehen ja lausui:?"Ruhtinatar, k?ynnist?ni t??ll? t?hden?Muiston j?tt??; puolestani?Kysyk?? te kansalta nyt t?ss?, jos se?Mit??n tahtoo, tarvitseepi."
Ruhtinatar kuuli k?skyn, korkealla???nell? h?n heti lausui:?"Lapseni, jos huoleni ei ole teist??Kaikkiin kohtiin ulottunut,?Niin on suotu sille, joka esiin astuu,?Tahtonsa nyt ilmi antaa!"?Mut ei kenk??n tullut esiin tahtomahan,?Julistamaan puuteitansa.?Polvillansa rahvas vaiti ry?mi, toinen?Toiseen katsoi ep?ellen.
Viimein joukosta nous' ukko miettiv?inen,?Satavuotinen ja kurja,?Paljas kiilti p??ns?, vy?h?n asti riippui?Parta hopeakarvaisena;?Ruhtinatarta h?n l?hestyi ja vastas'?Kuolon totta ??ni t?ynn?:?"Valtiatar, meit' ei el?t? n?? kukat,?Anna leip?? isooville!"?Ruhtinatar h?mm?styi, mut sanan virkki?Silloin suuri keisarinna:?"T?m? vanha Pietarimme aikalainen?J?? nyt haltuunne, Bestuschew,?Te Potemkin, tehk?? ett? t?ytet?h?n??ij?n pyynt?, niinkuin s??sin."
Sanottu; ja taas h?n linnan pihaan joutui.?Tuolla muista loitompana?Seisoi vaimo, kaunis vaikka huolet h?nen?Kasvojaan oil valkaissunna.?Kaksi poikasta h?n piti k?siss?ns?,?Molemmat kuin kukat kauniit,?Kirkastetun silm?n kyyneleiss? asui?Hiljainen ja n?yr? pyynt?.
Liikutettu keisarinna ihmetellen?Katsoi rukoilijan puoleen,?Seisahtui ja siirti ruhtinattarehen?Kysyv?isen silm?yksen.
Ruhtinatar keksi sen ja helleydell??Lausui tuntemattomalle:?"Sanokaa te, vieras, jot' en ennen n?hnyt,?Kenties jotain tahtonette??Jos on puute kasvonne noin valaissunna,?Armias on keisarinna."
Tuohon vastasi nyt tuntematon vieras???nin vienoin, vapisevin:?"Ruhtinatar antamaan, en pyyt?m?h?n,?Olen tullut vaimo raukka:?Teid?n kauttanne oil orjattarellenne?Suotu jotkut onnen vuodet,?Mit' on h?ll?, kaksi poikaa, nyt h?n tarjoo?Teille v?h?ks palkinnoksi.?Verenne, oi toverini jalo ?iti,?Armost' ottakaa nyt j?lleen!?Olen k?yh?, turvaton, en hylj?ttyn??Kasvattaa voi ruhtinoita."
Noin Nadeschda; siihen lausui ruhtinatar?Vihalla, ei salatulla:?"H?nen lorujaan ?l' usko keisarinna,?H?pe?st? mua p??st?,?H?ijy pett?j? h?n on ja siki?ns??Kielletyst? lemmest' ovat."
Tyyneydell? keisarinna Katarina?Kuuli h?nen puhettansa;?Virkkoi viimein: "ruhtinatar, ihmetellen?Maaluumahtianne keksin:?Autioita majoja ja n?lk?isi??Haahmoja te kaunistatte,?T?t? puhdast', ihanata vaimoa te.?Kaikin puolin mustutatte."
Sanottu; ja rukoilijaan k??ntyi h?nen?Silm?ns?, kuin sulo t?hti,?N?in h?n lausui: "tuota ?idin lahjaa?Hylj?t' ei vois jokahinen.?Tahdotteko keisarinnallenne antaa?Lahjaks kauniit poikasenne?"
Kyyneleihin hukkuivat Nadeschdan silm?t,?Itku ??nt? tukahutti,?K?sill?ns? pienoisien hartioille?Lasketuilla, molempia?Lykk?si h?n hiljaa kohden keisarinnaa,?Siten h?lle vastaellen.
Keisarinna, itse ?iti, ?idin lahjan?Otti vastaan hellyydell?,?Silitt?en poikasien kiharoita?Noin h?n virkkoi antajalle:?"Eip? ota Katarina antimia?Vasta-lahjaa antamatta,?Tyt?r kulta, mit? tahdot, sano, ett??Velkani m? saisin maksaa."
Riemu-kyynel kiilti silm?ss? Nadeschdan,?Kalveet kasvot punastuivat,?Pannen ristiin k?tens? h?n polvillensa?Siihen lankesi ja lausui:?"Jos on rukous, jos on pyynt? mulle suotu,?Armollinen Keisarinna,?Anna n?iden lasten is? j?lleen mulle?Heid?n ?iti-raukallensa."
Keisarinna suloisesti hymyellen?Lausui: "vaadittepa paljon,?Ruhtinasta vallan kuulusata kahden?Poika-ruhtinahan eest?.?Ruhtinattareni, teid?n viel? t?ytyy?Lis?-lunastusta maksaa,?Teid?n t?ytyy itsenne my?s mulle antaa?Hell?n syd?mmenne kanssa."?Lausui noin, ja vastausta oottamatta?Otti k?teen anovaista.
H?mm?styi nyt linnan uljas haltiatar,???net?nn? oil Potemkin,?Oil Bestuschew, portilla vaan rahvaan parvi?Riemu-huudon hiljaa nosti.
Ven??n ?iti keisarinna Katarina?K??nsihen nyt aateliinsa?Lausuin: "herrat, valmistakaa l?ht??ni;?Kosk' on seura lis??ntynyt,?En saa en?? vaivata m? em?nt??ni,?Moskowaan jo ik?v?in m?."
End of the Project Gutenberg EBook of Nadeschda, by Johan Ludvig Runeberg
? END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NADESCHDA ***
? This file should be named 20882-8.txt or 20882-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in:
? http://www.gutenberg.org/2/0/8/8/20882/
Produced by Matti J?rvinen, Tuija Lindholm and Distributed?Proofreaders Europe.
Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.