Memoirs of Journeys to Venice and the Low Countries | Page 6

Albrect Durer
to do something for him, and said that he would pay well for it, and everyone tells me what an upright man he is, so that I am really friendly with him. He is very old and yet he is the best painter of all.
[Editor's note: The character of Bellini agrees with all we know of him. Camerarius tells an amusing story of the two artists, to the effect that Bellini once asked Drer for one of the brushes with which he painted hairs. Drer produced several quite ordinary brushes and offered them to Bellini. Bellini replied that he did not mean those, but some brush with the hairs divided which would enable him to draw a number of fine parallel lines such as Drer did. Drer assured him that he used no special kind, and proceeded to draw a number of long wavy lines like tresses with such absolute regularity and parallelism that Bellini declared that nothing but seeing it done would have convinced him that such a feat of skill was possible.]
And the thing which pleased me so well eleven years ago pleases me no longer, and if I had not seen it myself, I would not have believed anyone who told me. And you must know too that there are many better painters here than Master Jacob (Jacopo de Barbari), though Antonio Kolb would take an oath that there was no better painter on earth than Jacob. Others sneer at him and say if he were any good, he would stay here. I have only today begun the sketch of my picture, for my hands are so scabby that I could not work, but I have cured them.
And now be lenient with me and do not get angry so quickly, but be gentile like me. You will not learn from me, I do not know why. My dear, I should like to know whether any of your loves is dead--that one close by the water, for instance, or the one like [drawing of a flower] or [drawing of a brush] or [drawing of a running dog]'s girl so that you might get another in her stead.
Given at Venice at the ninth hour of the night on Saturday after Candlemas in the year 1506. [Editor's note: Reckoning from sunset, at this season [this] would be about 2:30 a.m.] Give my service to Stephen Paumgartner and to Masters Hans Harsdorfer and Volkamer.
--Albrecht Drer

28th February, 1506
First my willing service to you, dear Herr Pirkheimer. If things go well with you, then I am indeed glad. Know, too, that by the grace of God I am doing well and working fast. Still I do not expect to have finished before Whitsuntide. I have sold all my pictures except one. For two I got 24 ducats, and the other three I gave for these three rings, which were valued in the exchange as worth 24 ducats, but I have shown them to some good friends and they say they are only worth 22, and as you wrote to me to buy you some jewels, I thought that I would send you the rings by Franz Imhof. Show them to people who understand them, and if you like them, keep them for what they are worth. In case you do not want them, send them back by the next messenger, for here at Venice a man who helped to make the exchange will give me 12 ducats for the emerald and 10 ducats for the ruby and diamond, so that I need not lose more than 2 ducats.
I wish you had occasion to come here, I know the time would pass quickly, for there are so many nice men here, real artists. And I have such a crowd of foreigners (Italians) about me that I am forced sometimes to shut myself up, and the gentlemen all wish me well, but few of the painters.
Dear Master, Andreas Kunhofer sends you his service and means to write to you by the next courier. Herewith let me be commended to you, and I also commend my mother to you. I am wondering greatly why she has not written to me for so long, and as for my wife, I begin to think that I have lost her, and I am surprised too that you do not write to me, but I have read the letter which you wrote to Sebastian Imhof about me. Please give the two enclosed letters to my mother, and have patience, I pray, till God brings me home, when I will honourably repay you. My greetings to Stephen Pirkheimer and other good friends, and let me know if any of your loves are dead. Read this according to the sense: I am hurried.
Given in Venice, the Sunday before Whitsunday, the year 1506.
--Albrecht
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 34
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.