wide, shook me, and said, "Wake up, come and see the fire." She took me in her arms, passed her hands over my face to wake me, and said again, "Come and see the fire; see how beautiful it is." I was so sleepy that my head fell on her shoulder. Then she boxed my ears, and called me a little silly, and I woke up and began to cry. She took me in her arms again, sat down, and rocked me, holding me close to her. She bent her head forward towards the window. Her face looked transparent, and her eyes were full of light. Ismérie hated Sister Marie-Aimée to come to the window. It prevented her from talking, and she always had something to say. Her voice was so loud that one heard it at the other end of the dormitory. Sister Marie-Aimée used to say, "There's Ismérie talking again;" and Ismérie used to answer, "There's Sister Marie-Aimée scolding again." Her daring frightened me, but Sister Marie-Aimée used to pretend not to hear her. But one day she said, "I forbid you to answer me, little dwarf." Ismérie answered, "No-sums." This was a word which we had made up ourselves. It meant, "Look at my nose and see if I care." Sister Marie-Aimée reached for a cane. I was dreadfully afraid she was going to whip Ismérie. But Ismérie threw herself down flat on her stomach and wriggled about and made funny noises. Sister Marie-Aimée pushed her away with her foot, threw the cane away, and said, "Oh, you horrible little thing!" Afterwards I noticed that she used to avoid looking at her, and never seemed to hear the rude things she said. But she forbade us to carry her about on our backs.
That never prevented Ismérie from climbing on to mine like a monkey. I hadn't the courage to push her away, and I used to stoop down a little to let her get well up. She always wanted to ride when we went up to the dormitory. It was very hard for her to get up the stairs. She used to laugh about it herself, saying that she hopped up like an old hen going to roost. As Sister Marie-Aimée always went upstairs first, I used to wait and go up among the last girls. But sometimes Sister Marie-Aimée would turn round suddenly. Then Ismérie slipped down my body to the ground with wonderful quickness and skill. I always felt a little bit awkward when I caught Sister Marie-Aimée's eye, and Ismérie always said, "See what a fool you are. You were caught again." Marie Renaud would never let her climb up on to her back. She used to say that she wore her dress out and made it dirty.
Esmérie was a little chatterbox, but Marie Renaud hardly ever talked at all. Every morning she used to help me to make my bed. She would pass her hands over the sheets to smooth them out, and always refused my help in making her bed, because she said I rolled the sheets all kinds of ways. I never could understand why her bed was so smooth when she got up. One day she told me that she pinned her sheets and her blankets to the mattress. She had all kinds of little hiding-places full of all kinds of things. At table she always used to eat some of yesterday's dessert. The dessert of the day went into her pocket. She used to finger it there, and would munch a little bit of it from time to time. I often found her sitting in corners making lace with a pin. Her great pleasure was brushing, folding, and putting things in order. That was why my shoes were always well brushed and my Sunday dress carefully folded. But one day a new servant came, whose name was Madeleine. She soon found out that I did not take care of my own things. She got excited, and said I was a great big lazy girl, and that I made other people wait on me as though I were a countess. She said it was a shame to make poor little Marie Renaud work. Bonne Néron agreed with her, and said I was puffed up with pride, that I thought I was better than anybody else, that I never did anything like other girls. They both said, together, that they had never seen a girl like me, and both of them leaned over me and shouted at me together. They made me think of two noisy fairies, a black one and a white one. Madeleine was fresh and fair, with full, open lips, and teeth which were wide apart. Her tongue was broad and thick, and moved about into the corners
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.