Manasseh

Maurus Jókai

Manasseh, by Maurus Jokai

The Project Gutenberg EBook of Manasseh, by Maurus Jokai This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Manasseh A Romance of Transylvania
Author: Maurus Jokai
Translator: Percy Favor Bicknell
Release Date: March 24, 2007 [EBook #20892]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MANASSEH ***

Produced by Todd Fine, Janet Blenkinship and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Print project.)

Manasseh
A Romance of Transylvania
Retold from the Hungarian of Dr. Maurus Jókai Author of "Black Diamonds," "Pretty Michal," "The Baron's Sons," etc.
By Percy Favor Bicknell Translator of "The Baron's Sons"

Boston L. C. Page & Company 1901
Copyright, 1901 BY L. C. PAGE & COMPANY (INCORPORATED)
All rights reserved
Colonial Press Electrotyped and Printed by C. H. Simonds &. Co. Boston, Mass., U. S. A.

CONTENTS.
CHAPTER PAGE
TRANSLATOR'S PREFACE vii
I. FELLOW-TRAVELLERS 1
II. A LIFE'S HAPPINESS AT STAKE 13
III. AN INTRUDER EXPELLED 19
IV. A BIT OF STRATEGY 24
V. HOLY WEEK IN ROME 34
VI. THE CONSECRATED PALM-LEAF 52
VII. AN AUDIENCE WITH THE POPE 60
VIII. AN UNWELCOME VISITOR 65
IX. THE ANONYMOUS LETTER 79
X. THE FOURTEENTH PARAGRAPH 90
XI. THE DECISION 103
XII. A GHOSTLY VISITANT 109
XIII. A SUDDEN FLIGHT 127
XIV. WALLACHIAN HOSPITALITY 137
XV. BALYIKA CAVE 158
XVI. A DESPERATE HAZARD 179
XVII. IN PORLIK GROTTO 188
XVIII. TOROCZKO 198
XIX. A MIDNIGHT COUNCIL 213
XX. MIRTH AND MOURNING 231
XXI. THE SPY 245
XXII. THE HAND OF FATE 256
XXIII. OLD SCORES 266
XXIV. A CRUEL PARTING 292
XXV. SECRETS OF THE COMMISSARIAT 302
XXVI. SOLFERINO 307
XXVII. AN HOUR OF TRIAL 314
XXVIII. A DAY OF RECKONING 318

TRANSLATOR'S PREFACE.
A few words of introduction to this striking story of life in Szeklerland may not be out of place.
The events narrated are supposed to take place half a century ago, in the stirring days of '48, when the spirit of resistance to arbitrary rule swept over Europe, and nowhere called forth deeds of higher heroism than in Hungary. To understand the hostility between the Magyars and Szeklers on the one hand, and the Wallachians on the other,--a state of feud on which the plot of the story largely hinges,--let it be remembered that the non-Hungarian elements of the kingdom were exceedingly jealous of their Hungarian neighbours, and apprehensive lest the new liberal constitution of 1848 should chiefly benefit those whom they thus chose to regard as enemies. Therefore, secretly encouraged by the government at Vienna, they took up arms against the Hungarians. The Croatians and Serbs, under the lead of Ban Jellachich and other imperial officers, joined in the revolt. The most frightful atrocities were committed by the insurgents. Hundreds of families were butchered in cold blood, and whole villages sacked and burned. These acts of massacre and rapine were especially numerous on the eastern borders of Transylvania, among the so-called Szeklers, or "Frontiersmen," in whose country the scene of the present narrative is chiefly laid.
The Szeklers, who also call themselves Attilans, claim descent from a portion of that vast invading horde of Attila the Hun, which fell back in defeat from the battle of Chalons, in the year 451, and has occupied the eastern portion of Transylvania ever since. The Magyars are of the same or a nearly kindred race, and speak the same language; but their ancestry is traced back to a later band of invaders who forced their way in from the East early in the tenth century. The Wallachians, or "Strangers," form another considerable group in the population of Hungary. "Rumans" they prefer to call themselves, and they claim descent from the ancient Dacians, and from the conquering army led against the latter by Trajan. Besides these, Germans, Croatians, Serbs, Ruthenians, Slovaks, and other races, contribute in varying proportions to the heterogeneous population of the country.
The Hungarian title of the book is "Egy az Isten,"--"One is the Lord,"--the watchword of the Unitarians of Transylvania. The want of an adequate English equivalent of this motto has led to the adoption of another title. In this, as in all the author's romances, love, war, and adventure furnish the plot and incident and vital interest of the narrative.
As early as 1568, three years after the introduction of Unitarianism into Poland, John Sigismund Szapolyai, the liberal and enlightened voivode of Transylvania, issued a decree, granting his people religious toleration in the broadest sense. The establishment of the Unitarian Church in Hungary, on an equal footing with the Roman Catholic, the Lutheran, and the Calvinist, dates from that time. Through many trials and persecutions, through periods of alternate prosperity and adversity, it has bravely maintained its existence up to the present day, and now numbers nearly sixty-eight thousand members. Though a comparatively small body, the
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 92
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.