you a grudge, too, if this bullet
weren't in my shoulder. Now this is it: we'll return after my scratch is
dressed. Naturally we will be some while without seeing you again,
Peltier. Aren't you on a trip?
(to Peltier) And your hand.
(curtain)
* Translator's note. This final speech reads a little strangely and not just
in translation because the idea behind it is a little strange. Aubin's idea
is something like this: "The world condemns you, Peltier, for tampering
with my wife, and I would too, but for the fact you've put a bullet in my
shoulder which proves you're a man of honor, etc." I don't feel justified
in incorporating the explanatory material into the text so the best I can
do is offer this footnote.
End of the Project Gutenberg Etext of Madame Aubin by Paul Verlaine,
translated by Frank J. Morlock.
Madame Aubin (tr F. Morlock)
from http://mc.clintock.com/gutenberg/
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.