Lysis | Page 7

Plato
ordinary duties of life; and they must be justified by the result. Yet another question, 10). Admitting that friendships cannot be always permanent, we may ask when and upon what conditions should they be dissolved. It would be futile to retain the name when the reality has ceased to be. That two friends should part company whenever the relation between them begins to drag may be better for both of them. But then arises the consideration, how should these friends in youth or friends of the past regard or be regarded by one another? They are parted, but there still remain duties mutually owing by them. They will not admit the world to share in their difference any more than in their friendship; the memory of an old attachment, like the memory of the dead, has a kind of sacredness for them on which they will not allow others to intrude. Neither, if they were ever worthy to bear the name of friends, will either of them entertain any enmity or dislike of the other who was once so much to him. Neither will he by 'shadowed hint reveal' the secrets great or small which an unfortunate mistake has placed within his reach. He who is of a noble mind will dwell upon his own faults rather than those of another, and will be ready to take upon himself the blame of their separation. He will feel pain at the loss of a friend; and he will remember with gratitude his ancient kindness. But he will not lightly renew a tie which has not been lightly broken...These are a few of the Problems of Friendship, some of them suggested by the Lysis, others by modern life, which he who wishes to make or keep a friend may profitably study. (Compare Bacon, Essay on Friendship; Cic. de Amicitia.) LYSIS, OR FRIENDSHIP by Plato Translated by Benjamin Jowett PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, who is the narrator, Menexenus, Hippothales, Lysis, Ctesippus. SCENE: A newly-erected Palaestra outside the walls of Athens. I was going from the Academy straight to the Lyceum, intending to take the outer road, which is close under the wall. When I came to the postern gate of the city, which is by the fountain of Panops, I fell in with Hippothales, the son of Hieronymus, and Ctesippus the Paeanian, and a company of young men who were standing with them. Hippothales, seeing me approach, asked whence I came and whither I was going. I am going, I replied, from the Academy straight to the Lyceum. Then come straight to us, he said, and put in here; you may as well. Who are you, I said; and where am I to come? He showed me an enclosed space and an open door over against the wall. And there, he said, is the building at which we all meet: and a goodly company we are. And what is this building, I asked; and what sort of entertainment have you? The building, he replied, is a newly erected Palaestra; and the entertainment is generally conversation, to which you are welcome. Thank you, I said; and is there any teacher there? Yes, he said, your old friend and admirer, Miccus. Indeed, I replied; he is a very eminent professor. Are you disposed, he said, to go with me and see them? Yes, I said; but I should like to know first, what is expected of me, and who is the favourite among you? Some persons have one favourite, Socrates, and some another, he said. And who is yours? I asked: tell me that, Hippothales. At this he blushed; and I said to him, O Hippothales, thou son of Hieronymus! do not say that you are, or that you are not, in love; the confession is too late; for I see that you are not only in love, but are already far gone in your love. Simple and foolish as I am, the Gods have given me the power of understanding affections of this kind. Whereupon he blushed more and more. Ctesippus said: I like to see you blushing, Hippothales, and hesitating to tell Socrates the name; when, if he were with you but for a very short time, you would have plagued him to death by talking about nothing else. Indeed, Socrates, he has literally deafened us, and stopped our ears with the praises of Lysis; and if he is a little intoxicated, there is every likelihood that we may have our sleep murdered with a cry of Lysis. His performances in prose are bad enough, but nothing at all in comparison with his verse; and when he drenches us with his poems and other compositions, it is really too bad; and worse still is his manner of singing them to his love;
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 18
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.