A free download from www.dertz.in
The Project Gutenberg EBook of Lou catounet gascoun, by Guillaume Ader
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Lou catounet gascoun
Author: Guillaume Ader
Release Date: January 18, 2006 [EBook #17544]
Language: Gascon
Character set encoding: ISO-8859-1
? START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LOU CATOUNET GASCOUN ***
Produced by Louise Hope, Carlo Traverso and the Online?Distributed Proofreading Team at (This?file was produced from images generously made available?by the Biblioth��que nationale de France (BnF/Gallica) at?)
[Transcriber's Note:?Characters that could not be displayed in latin-1 encoding have been "unpacked" and shown in brackets:?[~u] [~e] u, e with tilde?The dot �� in phrases such as "dits��om" may be either a feeble hyphen or a deliberately positioned flyspeck.]
LOV
CATOVNET
GASCOVN.
Boudat
_A MOVSSEIGNE DE
FONTARAILLES._
[Illustration]
A TOVLOVSE,
Per la Vieuse de I. Colomiez,?Imprimaire deu Rey. 1628.
Lou Catounet Gascoun.
Si nou soui escriut �� ta guise,?E si nou parli coum tu bos,?Hem co[~u]te bouilles la camiso,?Mes lechem lou mesot en l'os.
_A_?TRES-AVNORAT?SEIGNOV NOBLE MIQVEV?Destarac Marestaing, Bisconte de Cogout��s,?Baron de las Baronies de Fontarailles,?Marestaing, Corrensan, & autres locs, Capitani?de cinquante omes d'armes de las?ordonnances deu REY, soun Counseill��,?Senechau, & Goubernadou de las Countats?D'armaignac, & de la Ylle Iourdan.
Lou Catounet Mousseigne, apres au? courrut la Grecie dab?lous sept Sages, l'Italie dab Catoun lou bieil, l'Aspagne?dab Berin, la France dab Pibrac, s'en ba per la Gascouigne �� la boste fabou. E coum aqueris lao��en bestit �� la mode deu?lou pa?s, are iou lei boutat �� la size deu noste. E s'empare de bous Mousseigne, qu'ets en toutes causes lou Catoun de?la bragarde Noublesse de Gascouigne, en atge, en sagesse,?bertut �� aunou. Bous sabets be qu'en tout lou mon na pas vn sadout de pressoune. Que per aquo qu'adun sassajara d'en au? pic, ou pelade, & �� si l'vn da deu p��, laute lou dara deu?nas. Per aquo donc Mousseigne ioum abrigui de beus, pertau?que quan begen que bous lamantats, diguen que nou lou cau?pas tracta daquere faisoun. Per so qu' apres que lauo?ts?augut plan legit; & iudgeades bounes sas aupinious, laou?ts boutade la bride suou cot. Jou sabi be trop que y bertat so qu'om dits; Que noui y a ta maub��s sourt, coum aquet que nou bo entene. Force lou beiran, �� pauquis sam he poou ne haran lou prouheit. Quet noui ya cause ��u moun ta plan partide?coum lou sen, cadeun sen pense aou? per sa perbesion; Du??cause m'asseguri, qu'a tau lou legira per besiadure, que si boute la man sur sa coussience, troubara queu toque au biu, �� parle coum cau dab sa cohe. Bous harats dounc Mousseigne?si bous plats, aquet ben au pa?s, �� aquere aunou au Catounet de graziou quet seguisque toute la Gascouigne dab bous. Et?toutis preguaram Diu deu ceu quets mantengue, bous doungue?boune bite loungue, ets preste tout quant qu'amats en?aquest moun.
De Gimont lou 1. Octobre, 1607.
Per boste tres-humble &?lejau serbidou.
G. ADER.
D. ADERIO MVLTIPLICIS?Literatur? viro medicin? exercitatissimo,
Dirigit Infanos vbi lex Censoria sensus,?Versa fit appulsu Lesbia norma meo.
D. NICOLAVS, Hoc disticho ludit ex tempore.
DISTICON.
Romanos Carpsit Censor decus huius abiuit.?Hoc pereunte venit dignior ore Cato.
G. MARQVASSVS, Iuris doctor.
EPIGRAMMA.
Delphica si rursus, vigeant oracula Phoebi,?Numine, si rursus plena Sybilla fiet?Prudent?que legat qu? dixit Aderius ore?Carmina queis titulus debuit esse Cato.?Socratic? penitus vanescet gloria fam?,?Sitque Tribus dicet, (rectius iste sapit)?Scilicet ille sibi sapuit, sapientius iste?Informat cunctos: rectius ergo sapit.
F. CAVSIANVS GIMONTANVS?Sapienti? dicauit Aderian?.
LOV CATOVNET
GASCOVN.
I.
Si bos sabe quauque petit passatge,?Per biu? eu mou ses tare san �� net?Escoute Amic lou petit catounet,?Oun podes h�� tout toun aprendisatge.
II.
Per ana dounc cap leouat, �� ses crente,?Brembet de Dieu, �� de sous mandamens,?Oundre lou Pai, la Mai, �� toutes gens,?Nou hasses tort �� pressoune biouente.
III.
He ben �� touts ei la drete mesure,?Que lous antics mous an dic que nou cau,?Aute presic que he ben �� nou mau,?Et qu'vn mau heit que quets trige nou dure.
IV.
Huch coum la mort maubese coumpagnie,?Coum soun gouluts, haubareus, jougadous,?Cao��aretez, trichots, miregadous,?Que dab tau gen lou quei segue noui lie.
V.
Apren toutjour coume cau que tu bisques?Nout truffes pas sa dits��om deu men mau,?Que quan sie bieil lou toun que sera nau,?Noui y aura loc que ten arregausisques.
VI.
Names arren que nou set apertengue.?Seguich lou dret en toutis tous ahez,?Ben aquesit de tort ou de traouez,?Iames sera qua male fin nou bengue.
VII.
L'ome de ben contre Diu nou marmure?Mes quan �� mau s'arretire en
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.