Letters of Two Brides | Page 3

Honoré de Balzac
may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*

Etext prepared by Dagny, [email protected] and John Bickers, [email protected]

Letters of Two Brides
by Honore de Balzac
Translated by R. S. Scott

DEDICATION
To George Sand
Your name, dear George, while casting a reflected radiance on my book, can gain no new glory from this page. And yet it is neither self-interest nor diffidence which has led me to place it there, but only the wish that it should bear witness to the solid friendship between us, which has survived our wanderings and separations, and triumphed over the busy malice of the world. This feeling is hardly likely now to change. The goodly company of friendly names, which will remain attached to my works, forms an element of pleasure in the midst of the vexation caused by their increasing number. Each fresh book, in fact, gives rise to fresh annoyance, were it only in the reproaches aimed at my too prolific pen, as though it could rival in fertility the world from which I draw my models! Would it not be a fine thing, George, if the future antiquarian of dead literatures were to find in this company none but great names and generous hearts, friends bound by pure and holy ties, the illustrious figures of the century? May I not justly pride myself on this assured possession, rather than on a popularity necessarily unstable? For him who knows you well, it is happiness to be able to sign himself, as I do here,
Your friend, DE BALZAC.
PARIS, June 1840.

LETTERS OF TWO BRIDES

FIRST PART

I
LOUISE DE CHAULIEU TO RENEE DE MAUCOMBE. PARIS, September.
Sweetheart, I too am free! And I am the first too, unless you have written to Blois, at our sweet tryst of letter-writing.
Raise those great black eyes of yours, fixed on my opening sentence, and keep this excitement for the letter which shall tell you of my first love. By the way, why always "first?" Is there, I wonder, a second love?
Don't go running on like this, you will say, but tell me rather how you made your escape from the convent where you were to take your vows. Well, dear, I don't know about the Carmelites, but the miracle of my own deliverance was, I can assure you, most humdrum. The cries of an alarmed conscience triumphed over the dictates of a stern policy --there's the whole mystery. The sombre melancholy which seized me after you left hastened the happy climax, my aunt did not want to see me die of a decline, and my mother, whose one unfailing cure for my malady was a novitiate, gave way before her.
So I am in Paris, thanks to you, my love! Dear Renee, could you have seen me the day I found myself parted from you, well might you have gloried in the deep impression you had made on so youthful a bosom. We had lived so constantly together, sharing our dreams and letting our fancy roam together, that I verily believe our souls had become welded together, like those two Hungarian girls, whose death we heard about from M. Beauvisage--poor misnamed being! Never surely was man better cut out by nature for the post of convent physician!
Tell me, did you not droop and sicken with your darling?
In my gloomy depression, I could do nothing but count over the ties which bind us. But it seemed as though distance had loosened them; I wearied of life, like a turtle-dove widowed of her mate. Death smiled sweetly on me, and
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 107
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.