foule de jeunes personnes que leurs parents voudront faire
arriver a ce meme degre de perfection. Aussi les lettres que l'on m'ecrit
sur son compte, ne sont-elles que des hymnes a sa louange,
qu'heureusement je sais fort bien traduire en prose. Quant a la pauvre
Ottilie, on ne m'en parle que pour accuser la nature de n'avoir place
aucune disposition artistique, aucun germe de perfectionnement
intellectuel dans une creature si bonne et si jolie. Cette erreur ne
m'etonne point, car je retrouve dans Ottilie l'image vivante de sa mere,
ma meilleure amie, qui a grandi a mes cotes. Je suis persuadee que sa
fille serait bientot une femme accomplie, s'il m'etait possible de l'avoir
sous ma direction.
Nos conventions ne me le permettent pas, et je sais qu'il est dangereux
de tirailler sans cesse le cadre dans lequel on a cru devoir enfermer sa
vie. Je me soumets a cette necessite; je fais plus: je souffre que ma fille,
trop fiere de ses avantages sur une parente qui doit tout a ma
bienfaisance, en abuse parfois. Helas! qui de nous a reellement assez de
superiorite pour ne jamais la faire peser sur personne? et qui de nous est
place assez haut pour ne jamais etre reduit a se courber sous une
domination injuste? Le malheur d'Ottilie la rend plus chere a mes yeux;
ne pouvant l'appeler pres de moi, je cherche a la placer dans une autre
institution. Voila ou j'en suis. Tu vois, mon bien-aime, que nous nous
trouvons dans le meme embarras; supportons-le avec courage, puisque
nous ne pourrions sans danger le faire disparaitre l'un par l'autre.
--Je reconnais bien la les bizarreries de la nature humaine, dit Edouard
en souriant, nous croyons avoir fait merveille, quand nous sommes,
parvenus a ecarter les objets de nos inquietudes. Dans les
considerations d'ensemble, nous sommes capables de grands sacrifices;
mais une abnegation dans les details de chaque instant, est presque
toujours au-dessus de nos forces: ma mere m'a fourni le premier
exemple de cette verite. Tant que j'ai vecu pres d'elle, il lui a ete
impossible de maitriser les craintes de chaque instant dont j'etais l'objet.
Si je rentrais une heure plus tard que je ne l'avais promis, elle
s'imaginait qu'il m'etait arrive quelque grand malheur; et quand la pluie
ou la rosee avait mouille mes vetements, elle prevoyait pour moi une
longue suite de maladies. Je me suis etabli chez moi, j'ai voyage, et elle
a toujours ete aussi tranquille sur mon compte que si je ne lui avais
jamais appartenu.
--Examinons notre position de plus pres, continua-t-il, et nous
reconnaitrons, bientot qu'il serait aussi insense qu'injuste de laisser,
sans autre motif que celui de ne pas deranger nos petits calculs
personnels, deux etres qui nous regardent de si pres, sous l'empire d'un
malheur qu'ils n'ont pas merite. Oui, ce serait la de l'egoisme, ou je ne
sais plus de quel nom il faudrait qualifier cette conduite. Fais venir ton
Ottilie, souffre que mon Capitaine s'installe ici, et remettons-nous a la
garde de Dieu pour ce qui pourra en resulter.
--S'il ne s'agissait que de nous, dit Charlotte, j'hesiterais moins; mais
songe que le Capitaine est a peu pres de ton age, c'est-a-dire a cet age
(il faut bien que je te dise cette flatterie en face) ou les hommes
commencent a devenir reellement dignes d'un amour constant et vrai.
Est-il prudent de le mettre en contact avec une jeune fille aussi aimable,
aussi interessante qu'Ottilie?
--En verite, repondit le Baron, l'opinion que tu as de ta niece me
paraitrait inexplicable, si je n'y voyais pas le reflet de ta vive tendresse
pour sa mere. Elle est gentille, j'en conviens, je me rappelle meme que
le Capitaine me la fit remarquer, lorsque je la vis chez ta tante, il y a un
an environ. Ses yeux, surtout, sont fort bien, et cependant ils ne m'ont
nullement impressionne.
--Cela est tres-flatteur pour moi, car j'etais presente. Ton amour pour ta
premiere amie t'avait rendu insensible aux charmes naissants d'une
enfant; je sens le prix de tant de constance, aussi ne voudrais-je jamais
vivre que pour toi.
Charlotte etait sincere, et cependant elle cachait a son mari qu'alors elle
avait eu l'intention de lui faire epouser Ottilie, et qu'a cet effet elle avait
prie le Capitaine de la lui faire remarquer, car elle n'osait se flatter qu'il
fut reste fidele a l'amour qui les avait unis jadis. De son cote le Baron
etait tout entier sous l'empire du bonheur que lui causait la disparition
inattendue du double obstacle qui l'avait separe de Charlotte, et il ne
songeait qu'a former enfin un lien qu'il avait pendant si longtemps
vainement desire.
Les epoux allaient retourner au chateau par les plantations nouvelles,
lorsqu'un domestique accourut au-devant d'eux et leur cria en riant:
--Revenez bien vite, Monseigneur;
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.