Les Cinq Cents Millions de la Bégum

Jules Verne

Les Cinq Cents Millions de la Bégum [with accents]

The Project Gutenberg EBook of Les Cinq Cents Millions de la Begum, by Jules Verne (#23 in our series by Jules Verne)
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: Les Cinq Cents Millions de la Begum
Author: Jules Verne
Release Date: January, 2004 [EBook #4968] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on April 6, 2002]
Edition: 10
Language: English
Character set encoding: UTF-8
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, LES CINQ CENTS MILLIONS DE LA BEGUM ***

This eBook was prepared by Norm Wolcott.

Les cinq cents millions de la Bégum de Jules Verne
TABLE DES MATIéRES I - Où MR. SHARP FAIT SON ENTRéE II - DEUX COPAINS III - UN FAIT DIVERS IV - PART ? DEUX V - LA CITé DE L'ACIER VI - LE PUITS ALBRECHT VII - LE BLOC CENTRAL VIII - LA CAVERNS DU DRAGON IX - ? P. P. C. ? X - UN ARTICLE DE L' ? UNSERE CENTURIE ?, REVUE ALLEMANDE XI - UN D?NER CHEZ LE DOCTEUR SARRASIN XII - LE CONSEIL XIII - MARCEL BRUCKMANN AU PROFESSEUR SCHULTZE, STAHLSTADT XIV - BRANLE-BAS DE COMBAT XV - LA BOURSE DE SAN FRANCISCO XVI - DEUX FRAN?AIS CONTRE UNE VILLE XVII - EXPLICATIONS à COUPS DE FUSIL XVIII- L'AMANDE DU NOYAU XIX - UNE AFFAIRE DE FAMILLE XX - CONCLUSION
I OU MR. SHARP FAIT SON ENTREE
<< Ces journaux anglais sont vraiment bien faits ! >> se dit à lui-même le bon docteur en se renversant dans un grand fauteuil de cuir.
Le docteur Sarrasin avait toute sa vie pratiqué le monologue, qui est une des formes de la distraction.
C'était un homme de cinquante ans, aux traits fins, aux yeux vifs et purs sous leurs lunettes d'acier, de physionomie à la fois grave et aimable, un de ces individus dont on se dit à première vue : voilà un brave homme. A cette heure matinale, bien que sa tenue ne trah?t aucune recherche, le docteur était déjà rasé de frais et cravaté de blanc.
Sur le tapis, sur les meubles de sa chambre d'h?tel, à Brighton, s'étalaient le _Times_, le _Daily Telegraph_, le Daily News. Dix heures sonnaient à peine, et le docteur avait eu le temps de faire le tour de la ville, de visiter un h?pital, de rentrer à son h?tel et de lire dans les principaux journaux de Londres le compte rendu in extenso d'un mémoire qu'il avait présenté l'avant-veille au grand Congrès international d'Hygiène, sur un << compte-globules du sang >> dont il était l'inventeur.
Devant lui, un plateau, recouvert d'une nappe blanche, contenait une c?telette cuite à point, une tasse de thé fumant et quelques-unes de ces r?ties au beurre que les cuisinières anglaises font à merveille, grace aux petits pains spéciaux que les boulangers leur fournissent.
<< Oui, répétait-il, ces journaux du Royaume-Uni sont vraiment très bien faits, on ne peut pas dire le contraire !... Le speech du vice- président, la réponse du docteur Cicogna, de Naples, les développements de mon mémoire, tout y est saisi au vol, pris sur le fait, photographié. >>
<< La parole est au docteur Sarrasin, de Douai. L'honorable associé s'exprime en fran?ais. "Mes auditeurs m'excuseront, dit-il en débutant, si je prends cette liberté ; mais ils comprennent assurément mieux ma langue que je ne saurais parler la leur..." >>
<< Cinq colonnes en petit texte !... Je ne sais pas lequel vaut mieux du compte rendu du Times ou de celui du Telegraph... On n'est pas plus exact et plus précis ! >>
Le docteur Sarrasin en était là de ses réflexions, lorsque le ma?tre des cérémonies lui-même -- on n'oserait donner un moindre titre à un personnage si correctement vêtu de noir -- frappa à la porte et demanda si << monsiou >> était visible...
<< Monsiou >> est une appellation générale que les Anglais se croient obligés d'appliquer à tous les Fran?ais indistinctement, de même qu'ils s'imagineraient manquer à toutes les règles de la civilité en ne désignant pas un Italien sous le titre de <<
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 69
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.