Le dernier des mohicans

James Fenimore Cooper
Le dernier des mohicans

Project Gutenberg's Le dernier des mohicans, by James Fenimore Cooper This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Le dernier des mohicans Le roman de Bas-de-cuir
Author: James Fenimore Cooper
Translator: A.J.B. Defauconpret
Release Date: July 7, 2005 [EBook #16236]
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE DERNIER DES MOHICANS ***

Produced by Ebooks libres et gratuits; this text is also available at http://www.ebooksgratuits.com

James Fenimore Cooper
LE DERNIER DES MOHICANS
Le roman de Bas-de-cuir
(1826) Traduction par A. J. B. Defauconpret

Table des mati��res
Introduction de la nouvelle ��dition du Dernier des Mohicans Pr��face de la premi��re ��dition LE DERNIER DES MOHICANS Chapitre premier Chapitre II Chapitre III Chapitre IV Chapitre V Chapitre VI Chapitre VII Chapitre VIII Chapitre IX Chapitre X Chapitre XI Chapitre XII Chapitre XIII Chapitre XIV Chapitre XV Chapitre XVI Chapitre XVII Chapitre XVIII Chapitre IXX Chapitre XX Chapitre XXI Chapitre XXII Chapitre XXIII Chapitre XXIV Chapitre XXV Chapitre XXVI Chapitre XXVII Chapitre XXVIII Chapitre XXIX Chapitre XXX Chapitre XXXI Chapitre XXXII Chapitre XXXIII
Introduction de la nouvelle ��dition du Dernier des Mohicans
L'auteur avait pens�� jusqu'ici, que la sc��ne o�� se passe l'action de cet ouvrage, et les diff��rents d��tails n��cessaires pour comprendre les allusions qui y ont rapport, sont suffisamment expliqu��s au lecteur dans le texte lui-m��me, ou dans les notes qui le suivent. Cependant, il existe tant d'obscurit�� dans les traditions indiennes, et tant de confusion dans les noms indiens, que de nouvelles explications seront peut-��tre utiles.
Peu de caract��res d'hommes pr��sentent plus de diversit��, ou, si nous osons nous exprimer ainsi, de plus grandes antith��ses que ceux des premiers habitants du nord de l'Am��rique. Dans la guerre, ils sont t��m��raires, entreprenants, rus��s, sans frein, mais d��vou��s et remplis d'abn��gation d'eux-m��mes; dans la paix, justes, g��n��reux, hospitaliers, modestes, et en g��n��ral chastes; mais vindicatifs et superstitieux. Les natifs de l'Am��rique du Nord ne se distinguent pas ��galement par ces qualit��s, mais elles pr��dominent assez parmi ces peuples remarquables pour ��tre caract��ristiques.
On croit g��n��ralement que les aborig��nes de l'Am��rique sont d'origine asiatique. Il existe beaucoup de faits physiques et moraux qui donnent du poids �� cette opinion, quelques autres semblent prouver contre elle.
L'auteur croit que la couleur des Indiens est particuli��re �� ce peuple. Les os de ses joues indiquent d'une mani��re frappante l'origine tartare, tandis que les yeux de ces deux peuples n'ont aucun rapport. Le climat peut avoir eu une grande influence sur le premier point, mais il est difficile de d��cider pourquoi il a produit la diff��rence immense qui existe dans le second. L'imagination des Indiens, soit dans leur po��sie, soit dans leurs discours, est orientale, et leurs compositions sont rendues plus touchantes peut-��tre par les bornes m��mes de leurs connaissances pratiques. Ils tirent leurs m��taphores des nuages, des saisons, des oiseaux, des animaux et du r��gne v��g��tal. En cela, ils ne font pas plus que toute autre race �� imagination ��nergique, dont les images sont limit��es par l'exp��rience; mais il est remarquable que les Indiens du nord de l'Am��rique rev��tent leurs id��es de couleurs tout �� fait orientales, et enti��rement oppos��es �� celles des Africains. Leur langage a toute la richesse et toute la pl��nitude sentencieuse de celui des Chinois. Il exprime une phrase en un mot, et il qualifiera la signification d'une sentence enti��re par une syllabe; quelquefois m��me il indiquera diff��rents sens par la seule inflexion de la voix.
Des philologistes, qui ont consacr�� beaucoup de temps �� des recherches sur ce sujet, assurent qu'il n'existe que deux ou trois idiomes parmi les nombreuses tribus occupant autrefois le pays qui compose aujourd'hui les ��tats-Unis. Ils attribuent les difficult��s que ces tribus ��prouvent �� se comprendre les unes les autres, �� la corruption des langages primitifs, et aux dialectes qui se sont form��s. L'auteur se rappelle avoir ��t�� pr��sent �� une entrevue entre deux chefs des grandes Prairies, �� l'ouest du Mississipi; les guerriers paraissaient de la meilleure intelligence et causaient beaucoup ensemble en apparence; cependant, d'apr��s le r��cit de l'interpr��te qui avait ��t�� n��cessaire, chacun d'eux ne comprenait pas un mot de ce que disait l'autre. Ils appartenaient �� des tribus hostiles, ��taient amen��s l'un vers l'autre par l'influence du gouvernement am��ricain, et il est digne de remarque qu'une politique commune les porta �� adopter le m��me sujet de conversation. Ils s'exhort��rent mutuellement �� se secourir l'un l'autre, si les chances de la guerre les jetaient entre les mains de leurs ennemis. Quelle que soit la v��rit�� touchant les racines et le g��nie des langues indiennes, il est certain qu'elles sont maintenant si distinctes dans leurs mots, qu'elles ont tous les inconv��nients des langues ��trang��res: de l�� naissent
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 203
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.