Ille vision phantastic
passava cautemente con un dignitate silente super mi capite, tanto leve
e fragile como un bulla de sapon, e solemnemente flottava al deriva via
ab me.
Io habeva tornate mi monoplano a fin de observar in plus ille belle
esser, quando io subito notava que io volava intra un esquadra de tales
de tote magnitudes, ma nulle tanto grande como le prime. Alcunos era
parve, ma le majoritate possedeva le grandor de un ballon ordinari e un
curvatura identic a lor apices. Intra illos il habeva un delicatessa de
textura e coloration que semblava le optime crystallo de Venetia.
Pallide tintas de rosate e verde dominava, ma totes possedeva un
iridescentia mirific ubi le sol brillava a transverso de lor belle formas.
Alcun centos de illos flottava al deriva preter me, un feeric esquadra
meraviliose de argosias estranie e incognite del celo -- esseres cuje
formas e substantias era tanto aptate a ille pur altitudes que on non
poteva imaginar se alque equalmente delicate a distantia visual del
terreno.
Ma tosto mi attention era attrahite per un nove phenomeno: le serpentes
del aere altissime -- magre buclas phantastic de un substantia que
resimilava vapor, volante, tornante e gyrante in un tal grande velocitate
que le oculo a pena poteva sequer los. Alcunos de ille esseres spectral
era usque novem metros longe, ma il era difficile discerner lor spissor
proque lor silhouettes era tanto nebulose que illos pareva rarefacer se a
in le aere circum illos. Ille serpentes aeree era gris pallide, le tinta de
fuma, con alcun lineas plus obscur intra illos, dante le impression de un
organismo integre. Uno iva celeremente preter mi facie e io sentiva un
frigide contacto molliate, ma lor composition era tanto insubstantial
que io non poteva vider los como un periculo real, equalmente poco
como le belle esseres campaniforme que los habeva precedite. Lor
corpores possedeva nulle plus de firmessa que le spuma natante super
un unda.
Ma un experientia plus terribile tosto venirea. Ab un grande altitude un
lilac macula de vapor descendeva contra me. Illo era parve a mi prime
observation, ma illo se aggrandiva rapidemente dum illo me
approchava usque illo pareva coperir dozenas metros quadrate.
Consistente de alcun gelea transparente, illo possedeva un silhouette
plus distincte e un composition plus solide que alque que io usque ora
habeva vidite. Il habeva anque plus tracias de un organisation corporee,
particularmente duo vaste umbrose organos circular a cata flanco,
forsan su oculos, e un blanc projection solide inter illos que era tanto
curvate e cruel como le becco de un vulture.
Le aspecto integre de ille monstro era formidabile e menaciante. Illo
cambiava color ab un lilac pallide a un pupuree obscur e furiose, tanto
spisse que illo umbrava le sol quando illo iva inter mi avion e su disco
lucente. Super le curvatura superior de su corpore il habeva tres grande
projectiones, le quales io solo pote describer como bullas enorme.
Quando io scrutinava io deveniva convincite que illos era inflate per
alcun gas extrememente leve que provideva le potentia de elevation a
ille massa malformate. Le esser iva facilemente in mesme velocitate
como mi avion. Pro 30 kilometros o plus illo constitueva un escorta
horribile super me, semblante un ave rapace que attende pro le apte
momento de attacco. Illo se propelleva -- tanto rapidemente que illo era
difficile a observar -- per projectar un longe viscose serpentino avante;
isto depois pareva traher tote le contorquente corpore avante. Le esser
era tanto elastic que illo nunquam reteneva un forma fixe durante plus
que alcun minutas e cata transformation lo faceva plus menaciante e
plus repugnante.
Io sapeva que illo habeva intentiones malitiose. Cata pulsation purpuree
in su corpore repulsive diceva isto. Le vage oculos protuberante, que
sempre me reguardava, era frigide e sin mercede. Io abassava le naso
del monoplano a fin de escappar lo. In ille momento, rapide como un
fulgure, un longe tentaculo se extendeva ab iste massa amorphe e se
tressava como un flagello supra le fronte de mi avion. Io audiva un alte
sibilation quando illo brevemente toccava le motor calide e postea illo
se retraheva a alto dum le corpore se contraheva como si dolor lo
habeva pungite. Io piccava, ma itero un tentaculo cadeva super le
monoplano. Le propulsor lo trenchava tanto facilemente como illo
taliarea un stria de fumo. Alora un longe projection collose me
attaccava de retro e se rolava circum mi cinctura, essayante traher me
ex le cockpit. Io lo grattava, mi digitos penetrante su superfacie lubric.
Pro un momento io me distachava, ma un secunde tentaculo capeva mi
bottina e con un colpo quasi torqueva me a basso.
Io discargava ambe cannones de mi fusil, ben que il semblava que io
attaccava un elephante con un pipa de pisos.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.