⢤
C?té de Guermantes (Première partie), by Marcel Proust
Project Gutenberg's Le C?té de Guermantes (Première partie), by Marcel Proust This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Le C?té de Guermantes (Première partie)
Author: Marcel Proust
Release Date: July 15, 2004 [EBook #8946]
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE COTE DE GUERMANTES ***
Produced by Robert Connal, Wilelmina Mallière and the Online Distributed Proofreading Team. From images generously made available by gallica (Bibliothèque nationale de France) at http://gallica.bnf.fr
MARCEL PROUST
A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU
VI
LE COTé DE GUERMANTES
(PREMIèRE PARTIE)
nrf
GALLIMARD
OEUVRES DE MARCEL PROUST
A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU
DU C?Té DE CHEZ SWANN (2 Vol.).
A L'OMBRE DES JEUNES FILLES EN FLEURS (3 vol.).
LE C?Té DE GUERMANTES (3 vol.).
SODOME ET GOMORRHE (2 vol.).
LA PRISONNIèRE (2 vol.).
ALBERTINE DISPARUE.
LE TEMPS RETROUVé (2 vol.).
* * * * *
PASTICHES ET MéLANGES.
LES PLAISIRS ET LES JOURS.
CHRONIQUES.
LETTRES A LA N.R.F.
MORCEAUX CHOISIS.
UN AMOUR DE SWANN (édition illustrée par Laprade).
* * * * *
Collection in-8 ?A la Gerbe?
OEUVRES COMPLèTES (18 vol.).
A LéON DAUDET
A L'AUTEUR
DU VOYAGE DE SHAKESPEARE
DU PARTAGE DE L'ENFANT
DE L'ASTRE NOIR
DE FANTOMES ET VIVANTS
DU MONDE DES IMAGES
DE TANT DE CHEFS-D'OEUVRE
A L'INCOMPARABLE AMI
EN TéMOIGNAGE DE RECONNAISSANCE ET D'ADMIRATION
M.P.
Le pépiement matinal des oiseaux semblait insipide à Fran?oise. Chaque parole des ?bonnes? la faisait sursauter; incommodée par tous leurs pas, elle s'interrogeait sur eux; c'est que nous avions déménagé. Certes les domestiques ne remuaient pas moins, dans le ?sixième? de notre ancienne demeure; mais elle les connaissait; elle avait fait de leurs allées et venues des choses amicales. Maintenant elle portait au silence même une attention douloureuse. Et comme notre nouveau quartier paraissait aussi calme que le boulevard sur lequel nous avions donné jusque-là était bruyant, la chanson (distincte de loin, quand elle est faible, comme un motif d'orchestre) d'un homme qui passait, faisait venir des larmes aux yeux de Fran?oise en exil. Aussi, si je m'étais moqué d'elle qui, navrée d'avoir eu à quitter un immeuble où l'on était ?si bien estimé, de partout? et où elle avait fait ses malles en pleurant, selon les rites de Combray, et en déclarant supérieure à toutes les maisons possibles celle qui avait été la n?tre, en revanche, moi qui assimilais aussi difficilement les nouvelles choses que j'abandonnais aisément les anciennes, je me rapprochai de notre vieille servante quand je vis que l'installation dans une maison où elle n'avait pas re?u du concierge qui ne nous connaissait pas encore les marques de considération nécessaires à sa bonne nutrition morale, l'avait plongée dans un état voisin du dépérissement. Elle seule pouvait me comprendre; ce n'était certes pas son jeune valet de pied qui l'e?t fait; pour lui qui était aussi peu de Combray que possible, emménager, habiter un autre quartier, c'était comme prendre des vacances où la nouveauté des choses donnait le même repos que si l'on e?t voyagé; il se croyait à la campagne; et un rhume de cerveau lui apporta, comme un ?coup d'air? pris dans un wagon où la glace ferme mal, l'impression délicieuse qu'il avait vu du pays; à chaque éternuement, il se réjouissait d'avoir trouvé une si chic place, ayant toujours désiré des ma?tres qui voyageraient beaucoup. Aussi, sans songer à lui, j'allai droit à Fran?oise; comme j'avais ri de ses larmes à un départ qui m'avait laissé indifférent, elle se montra glaciale à l'égard de ma tristesse, parce qu'elle la partageait. Avec la ?sensibilité? prétendue des nerveux grandit leur égo?sme; ils ne peuvent supporter de la part des autres l'exhibition des malaises auxquels ils prêtent chez eux-mêmes de plus en plus d'attention. Fran?oise, qui ne laissait pas passer le plus léger de ceux qu'elle éprouvait, si je souffrais détournait la tête pour que je n'eusse pas le plaisir de voir ma souffrance plainte, même remarquée. Elle fit de même dès que je voulus lui parler de notre nouvelle maison. Du reste, ayant d? au bout de deux jours aller chercher des vêtements oubliés dans celle que nous venions de quitter, tandis que j'avais encore, à la suite de l'emménagement, de la ?température? et que, pareil à un boa qui vient d'avaler un boeuf, je me sentais péniblement bossué par un long bahut que ma vue avait à ?digérer?, Fran?oise, avec l'infidélité des femmes, revint en disant qu'elle avait cru étouffer sur notre ancien boulevard, que pour s'y rendre elle s'était trouvée toute ?déroutée?, que jamais elle n'avait vu des escaliers si mal commodes, qu'elle ne retournerait pas habiter là-bas ?pour un empire? et lui donnat-on des millions--hypothèse gratuite--que tout (c'est-à-dire ce qui concernait la cuisine et les couloirs) était beaucoup mieux ?agencé? dans notre nouvelle maison. Or, il est temps de dire que celle-ci--et
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.