La San-Felice, Tome IV | Page 2

Alexandre Dumas, père
pas plus loin.
--Ah! bon! dit-il, en voilà une qui arrive à propos.
Et il remit la dépêche dans sa poche.
Puis, regardant autour de lui:
--Où est le courrier qui a apporté cette lettre? demanda-t-il.
--Me voici, sire, fit le courrier en s'approchant.
--Ah! c'est toi, mon ami? Tiens voilà pour ta peine, dit le roi en lui donnant sa bourse.
--Votre Majesté me fera-t-elle l'honneur de me donner une réponse pour mon auguste souverain.
--Certainement; seulement, je te la donnerai verbale, n'ayant pas le temps d'écrire. N'est-ce pas, Mack, que je n'ai pas le temps?
Mack baissa la tête.
--Peu importe, dit le courrier; je peux répondre à Votre Majesté que j'ai bonne mémoire.
--De sorte que tu es s?r de rapporter à ton auguste souverain ce que je vais te dire?
--Sans y changer une syllabe.
--Eh bien, dis-lui de ma part, entends-tu bien? de ma part...
--J'entends, sire.
--Dis-lui que son frère et cousin, oncle et beau-père, allié et confédéré le roi Ferdinand est un ane.
Le courrier recula effrayé.
--N'y change pas une syllabe, reprit le roi, et tu auras dit la plus grande vérité qui soit jamais sortie de ta bouche.
Le courrier se retira stupéfié.
--Et maintenant, dit le roi, comme j'ai dit à Sa Majesté l'empereur d'Autriche tout ce que j'avais à lui dire, partons.
--J'oserai faire observer à Votre Majesté, dit Mack, qu'il n'est pas prudent de traverser la plaine de Rome en voiture.
--Et comment voulez-vous que je la traverse? A pied?
--Non, mais à cheval.
--A cheval! Et pourquoi cela, à cheval?
--Parce qu'en voiture, Votre Majesté est obligée de suivre les routes, tandis qu'à cheval, au besoin, Votre Majesté peut prendre à travers les terres; excellent cavalier comme est Votre Majesté, et montée sur un bon cheval, elle n'aura point à craindre les mauvaises rencontres.
--Ah! malora! s'écria le roi, on peut donc en faire?
--Ce n'est pas probable; mais je dois faire observer à Votre Majesté que ces infames jacobins ont osé dire que, si le roi tombait entre leurs mains...
--Eh bien?
--Ils le pendraient au premier réverbère venu si c'était dans la ville, au premier arbre rencontré si c'était en plein champ.
--Fuimmo, d'Ascoli! fuimmo!... Que faites-vous donc là-bas, vous autres fainéants? Deux chevaux! deux chevaux! les meilleurs! C'est qu'ils le feraient comme ils le disent, les brigands! Cependant, nous ne pouvons pas aller jusqu'à Naples à cheval?
--Non, sire, répondit Mack; mais, à Albano, vous prendrez la première voiture de poste venue.
--Vous avez raison. Une paire de bottes! Je ne peux pas courir la poste en bas de soie. Une paire de bottes! Entends-tu, dr?le?
Un valet de pied se précipita par les escaliers et revint avec une paire de longues bottes.
Ferdinand mit ses bottes dans la voiture, sans plus s'inquiéter de son ami d'Ascoli que s'il n'existait pas.
Au moment où il achevait de mettre sa seconde botte, on amena les deux chevaux.
--A cheval, d'Ascoli! à cheval! dit Ferdinand. Que diable fais-tu donc dans le coin de la voiture? Je crois, Dieu me pardonne, que tu dors!
--Dix hommes d'escorte, cria Mack, et un manteau pour Sa Majesté!
--Oui, dit le roi montant à cheval, dix hommes d'escorte et un manteau pour moi.
On lui apporta un manteau de couleur sombre dans lequel il s'enveloppa.
Mack monta lui-même à cheval.
--Comme je ne serai rassuré que quand je verrai Votre Majesté hors des murs de la ville, je demande à Votre Majesté la permission de l'accompagner jusqu'à la porte San-Giovanni.
--Est-ce que vous croyez que j'ai quelque chose à craindre dans la ville, général?
--Supposons... ce qui n'est pas supposable...
--Diable! fit le roi; n'importe, supposons toujours.
--Supposons que Championnet ait eu le temps de faire prévenir le commandant du chateau Saint-Ange, et que les jacobins gardent les portes.
--C'est possible, cria le roi, c'est possible; partons.
--Partons, dit Mack.
--Eh bien, où allez-vous, général?
--Je vous conduis, sire, à la seule porte de la ville par laquelle on ne supposera jamais que vous sortiez, attendu qu'elle est justement à l'opposé de la porte de Naples; je vous conduis à la porte du Peuple, et, d'ailleurs, c'est la plus proche d'ici; ce qui nous importe, c'est de sortir de Rome le plus promptement possible; une fois hors de Rome, nous faisons le tour des remparts, et, en un quart d'heure, nous sommes à la porte San-Giovanni.
--Il faut que ces coquins de Fran?ais soient de bien rusés démons, général, pour avoir battu un gaillard aussi fin que vous.
On avait fait du chemin pendant ce dialogue, et l'on était arrivé à l'extrémité de Ripetta.
Le roi arrêta le cheval de Mack par la bride.
--Holà! général, dit-il, qu'est-ce que c'est que tous ces gens-là qui rentrent par la porte du Peuple?
--S'ils avaient eu le temps matériel de faire trente milles en cinq heures, je dirais que ce sont les soldats de Votre Majesté qui fuient.
--Ce sont eux, général! ce sont eux! Ah! vous ne les connaissez pas, ces gaillards-là; quand il s'agit de se sauver, ils ont des ailes aux talons.
Le roi
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 76
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.