La Novela de un Joven Pobre

Octavio Feuillet
Novela de un Joven Pobre, by
Octavio Feuillet

Project Gutenberg's La Novela de un Joven Pobre, by Octavio Feuillet
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: La Novela de un Joven Pobre
Author: Octavio Feuillet
Release Date: October 7, 2007 [EBook #22909]
Language: Spanish
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA
NOVELA DE UN JOVEN POBRE ***

Produced by Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading
Team at http://www.pgdp.net

BIBLIOTECA DE «LA NACION»
OCTAVIO FEUILLET

LA NOVELA DE UN JOVEN POBRE
BUENOS AIRES
1909
Le roman d'un jeune pauvre, cuya versión castiza ofrecemos en este
volumen á los lectores de la Biblioteca, apareció en París en 1857.
Tenía el autor entonces treinta y seis años; estaba en toda la plenitud de
su actividad mental y en todo el hervor de su juventud, y de allí tal vez
el cariño con que ha trazado la figura de Máximo Odiot, ese perfecto
gentilhombre, cautivador en su brillante pobreza.
Octavio Feuillet, al escribir este libro, debió de poner en él mucho de sí
mismo, de sus personales y elevados sentimientos--reconocidos por
todos sus críticos contemporáneos--y por eso, sin duda, le ha resultado
la mejor de sus obras, en donde más resaltan sus esenciales cualidades
de novelista, creador de escenas y caracteres de ideal nobleza.
Y no tan sólo es hermosa La novela de un joven pobre por su asunto y
la alteza de los sentimientos que en ella actúan, sino que también
sobresale y seduce por las excelencias primorosas del estilo, en que era
el autor un magistral artífice.
Espíritu delicado y exquisito, Feuillet hacía su prosa dúctil, ágil,
experta. Conocía como pocos el arte de elevarse con prudencia, y de
transportar al lector sin ocasionarle vértigos. Medía, como con un
termómetro, el grado de lirismo que conviene á la mayoría del público,
y así jamás daba notas que pudieran discordar en la general armonía de
sus producciones. En esto estriba el principal encanto de ellas, que
tienen, como distintivo, un perpetuo y uniforme buen gusto.
La novela de un joven pobre es acabado modelo de lo que dejamos
dicho. Por eso será siempre un libro nuevo, un libro joven, con la
juventud eterna que en el arte tiene todo lo que significa belleza, gracia,
fuerza ó elegancia.

LA NOVELA DE UN JOVEN POBRE
¡Sursum corda!
París, 20 de abril de 185...
He aquí la segunda noche que paso en este miserable cuarto,
contemplando melancólicamente mi apagado hogar, escuchando, con
estupidez, los rumores monótonos de la calle, y sintiéndome en medio
de esta gran ciudad, más solo, más abandonado y más próximo á la
desesperación que el náufrago que lucha en medio del océano sobre su
roto pino. ¡Basta de cobardía! Quiero encarar frente á frente mi destino
para quitarle sus trazas de espectro; quiero también abrir mi corazón,
donde desborda el pesar, al único confidente cuya piedad no puede
ofenderme, á ese pálido y único amigo que me contempla... á mi espejo.
Quiero, pues, escribir mis pensamientos y mi vida, no con una
exactitud cotidiana y pueril, pero sin omisión seria, y sobre todo sin
mentira. Apreciaré mucho este diario: él será como un eco fraternal que
engañe mi soledad y me servirá, al mismo tiempo, como una segunda
conciencia, advirtiéndome no deje pasar en mi vida ninguna acción que
mi propia mano no pueda escribir con firmeza.
Busco ahora en el pasado, con triste avidez, todos los hechos, todos los
incidentes que hace largo tiempo me hubieran instruído si el respeto
filial, la costumbre y la indiferencia de un feliz ocioso, no hubieran
cerrado mis ojos á toda luz. Me he explicado la melancolía constante y
profunda de mi madre; me explico también su disgusto por la sociedad,
y aquel vestido simple y uniforme objeto ya de las burlas, ya de los
enojos de mi padre:--Pareces una sirvienta--le decía.
Yo no podía dejar de ver que nuestra vida de familia era algunas veces
alterada por querellas de carácter más serio, pero jamás fuí testigo
inmediato de ellas. Los acentos irritados é imperiosos de mi padre, los
rumores de una voz que parecía suplicar y algunos sollozos ahogados,
era todo lo que podía oir. Atribuía estas borrascas á tentativas violentas
é infructuosas por hacer volver mi madre á la vida elegante y bulliciosa
de que había gustado en otro tiempo, tanto como puede hacerlo una
mujer buena; pero en la cual no seguía ya á mi padre sino con una

repugnancia cada día más obstinada. Después de estas crisis era raro
que mi padre no se apresurara á comprar
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 71
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.