la plus chétive chaumière de la Sicile est encore ornée d'un balcon) lorsqu'elle aper?ut de loin trois gendarmes qui montaient par un sentier. La vieille montagnarde appela Cicio à grands cris, et, grimpant sur un escabeau, elle décrocha la carabine de son défunt mari, qu'elle chargea elle-même, en femme exercée au maniement des armes:
--Mon fils, dit-elle, jamais les uniformes ne viennent dans ce désert. N'en doute pas, tu vas être arrêté. Il y a là dessous une vengeance et une machination des étrangers. Tu as le temps de tuer les trois Carthaginois par cette fenêtre. Ne perds pas une minute, ajuste d'abord celui qui marche devant, et qui para?t conduire les deux autres.
Cicio prit la carabine et courut la cacher dans un grenier:
--Je ne suis point coupable, dit-il à sa mère, et ne le deviendrai pas, à moins qu'on ne me pousse à la dernière extrémité. Si c'est à moi qu'en veulent ces uniformes, je saurai jusqu'où peut aller l'injustice des étrangers.
Au bout d'un quart-d'heure les gendarmes entrèrent dans la maisonnette.
--Tu vas nous suivre, dit le sergent à Cicio. Où est ta chèvre jaune?
--La voici.
--Il faut qu'elle nous accompagne.
--Est-elle accusée d'un crime?
--Assurément. Elle amuse les gens tandis que tu fais tes coups.
--Et quels coups est-ce donc que je fais?
--Les ordinateurs te l'apprendront. Je vais examiner un peu l'intérieur de cette armoire.
--Une épingle d'argent! c'est justement ce que nous cherchons.--Un ruban vert avec une boucle de ceinture!--Ton affaire est claire.
--Que vois-je encore là? Une vieille montre d'argent.
--C'est l'héritage de mon père, dit Cicio.
--Un misérable comme toi possède une montre quand je n'en ai point!
Le sergent mit la montre dans sa poche.
--Qu'as-tu sur toi? dit-il ensuite; un couteau, cela peut figurer au procès; quatre grani, ce sera pour ma peine. A présent, marchons.
Dona Barbara se tordait les bras et reprochait amèrement à son fils de se laisser dépouiller par les Carthaginois; mais, comme le sergent la mena?a de l'arrêter si elle ne se taisait, la vieille prit son rouet et se mit à filer en chantant d'une voix lugubre la complainte sicilienne de Dona Carmina.
Le petit chevrier appela sa chèvre jaune, et sortit entouré des gendarmes. En descendant le sentier, il se retourna pour regarder encore une fois sa maisonnette, et il aper?ut la vieille Barbara qui, par une lucarne du grenier, essayait de coucher en joue le sergent avec son antique carabine de famille; mais Cicio, sans changer de visage, se pla?a derrière l'étranger, de fa?on à le couvrir de son corps, jusqu'à ce qu'un détour du chemin e?t mis les gendarmes à l'abri de tout danger.
Ce n'était pas par résignation ni par faiblesse que Cicio ne murmurait point, encore moins par confiance dans la justice. De la part des étrangers, il n'attendait au contraire que des iniquités. Il n'obéissait qu'à sa dissimulation naturelle, et avant de prendre une résolution, il voulait avoir la mesure de son malheur. Cette conduite prudente fut prise pour de la douceur et lui épargna les mauvais traitements dont les agents de la force publique n'étaient pas avares dans le pays du pauvre Cicio. Il fit donc tranquillement son entrée à Syracuse, au milieu des gendarmes et suivi de sa chèvre jaune. On le conduisit chez le juge ordinateur.
--Scélérat! s'écria impétueusement le seigneur juge, dont la modération n'était pas la plus belle vertu; je te ferai lier avec des cordes; je te ferai donner cinquante coups de baton, et enfermer dans une prison où tu n'auras point d'eau à boire que tu n'aies avoué ton crime; ainsi parle vitement; je n'ai pas de temps à perdre.
--Excellence, répondit Cicio avec sang-froid, je ne sais pas de quel crime je suis accusé.
--Il ne s'agit pas de savoir si tu connais ton crime, mais bien si tu l'as commis. Entends-tu, impie, brigand, vagabond? Je te commande d'avouer que tu l'as commis, et prends garde à ce que tu vas répondre.
--Votre excellence se trompe en m'appelant impie: je fais mes prières et je vais à l'église. Je n'ai volé personne, et, pour un vagabond, comment le serais je, puisque j'ai une chaumière à cinq milles d'ici, dans la montagne?
--Le gueux m'interroge, je crois! dit le seigneur juge. C'est moi qui dois t'interroger. Dépêche-toi d'avouer, afin qu'on te punisse.
--Je n'ai mérité aucune punition.
--Et qu'importe, pourvu que tu serves d'exemple?
--Je supplie votre excellence d'avoir pitié de moi.
--Ne me fais pas parler de choses étrangères au procès.
--Seigneur, je suis innocent.
--Tu vas bien voir que tu n'es pas innocent. Qu'on le mène en prison et qu'on enferme aussi la chèvre.
Les gendarmes emmenèrent Cicio, et après le départ du prévenu, le seigneur juge, encore agité par la colère, répéta vingt fois, en rangeant ses papiers et ses plumes:
--Qu'on le mène en prison!... Il verra bien qu'il n'est pas innocent... Qu'on enferme aussi la chèvre...
Au seul accent napolitain de son interrogateur, le petit chevrier s'était senti
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.