La Barraca
The Project Gutenberg EBook of La Barraca, by Vicente Blasco Ibanez
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: La Barraca
Author: Vicente Blasco Ibanez
Release Date: February 7, 2005 [EBook #14944]
Language: Spanish
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA
BARRACA ***
Produced by Michael Ciesielski, Chuck Greif and the Online
Distributed Proofreading Team.
OBRAS COMPLETAS DE V. BLASCO IBAÑEZ
LA BARRACA
OBRAS TRADUCIDAS DEL AUTOR
TERRES MAUDITES.--Traducción de G. Hérelle. París.
FLEUR DE MAL--Traducción de G. Hérelle. París.
BOUE ET ROSEAUX.--Traducción de Maurice Bixio. París.
DANS L'OMBRE DE LA CATHÉDRALE.--Traducción de G. Hérelle.
París.
TERRAS MALDITAS.--Traducción de Napoleão Toscano. Lisboa.
A CATHEDRAL.--Traducción de Riveiro de Carvalho y Moraes Rosa.
Lisboa.
FLOR DE MAYO.--Traducción de Josy Priems. Zurich.
DIE KATHEDRALE.--Traducción de Josy Priems. Zurich.
ERDFLUCH.--Traducción de Wilhelm Thal. Berlín.
SCHILFUND SCHLAMM.--Traducción de Wilhelm Thal. Berlín.
DER EINDRINGLING.--Traducción de J. Broutá. Berlín.
DE VLOEK.--Traducción del doctor A.A. Fokker. Haarlem.
WAAR ORANJEBOOMEN BLOEIEN.--Traducción del doctor A.A.
Fokker. Amsterdam.
CHALUPA.--Traducción de A. Pikhart. Praga.
MARNÁ CHLOUBA.--Traducción de A. Pikhart. Praga.
AH, IL PANE!...--Traducción de F. Gelormini. Palermo.
HVAD EN MAND HAR AT GOVE.--Traducción de Johanne Allen.
Copenhague.
VINNYI SKLAD.--Traducción de M. Watson. Petersburgo.
BODEGA.--Traducción de K. G. Petersburgo.
GELEZNODOROGNOY ZALAZ.--Traducción de M. Watson.
Petersburgo.
NALOGUIZA OBNAGNENAIA.--Traducción de M. Watson.
Petersburgo.
PROKLIATAC POLE.--Traducción de M. Watson. Petersburgo.
SOBOR.--Traducción de M. Watson. Petersburgo.
DUOYÑOY VISTREL.--Traducción de M. Watson. Petersburgo.
LA HORDE.--Traducción de G. Hérelle. París.
ARÈNES SANGLANTES.--Traducción de G. Hérelle. París.
O INTRUSO.--Traducción de Riveiro de Carvalho. Lisboa.
MISERAVEIS.--Traducción de Vasco Valdéz. Lisboa.
L'INTRUS.--Traducción de Renée Lafont. París.
A ADEGA.--Traducción de E. Sousa Costa. Lisboa-Río Janeiro.
A CORTEZAN DE SAGUNTO.--Traducción de Riveiro de Carvalho y
Moraes Rosa Lisboa.
LES MORTS COMMANDENT.--Traducción de B. Delaunay. París.
SUR LES ORANGERS.--Traducción de G. Menetrier. París.
THE BLOOD OF THE ARENA.--Traducción de F. Douglas. Chicago.
SONNICA.--Traducción de F. Douglas. Edición de Nueva York y
edición de Londres.
THE SHADOW OF THE CATHEDRAL.--Traducción de W.A.
Gillespie. Londres.
BLOOD AND SAND.--Traducción de W.A. Gillespie. Londres.
OBRAS COMPLETAS DE BLASCO IBÁÑEZ (en ruso). Edición en
16 vol., con un retrato del autor.--Traducción de Taitiana Herzenstein y
otros. Moscou.
SANGUE E ARENA.--Traducción de Ida Mango. Nápoles.
ORIENTE.--Traducción de Ferreira Martins. Lisboa.
BLOED EN ZAND.--Traducción de Van Raalte. Amsterdam.
DIE HETARE VON SAGUNT.--Traducción de W. Leydhecker.
Berlín.
LES QUATRE CAVALIERS DE L'APOCALYPSE.--Trad. de G.
Hérelle. París.
THE MATADOR.--Edición inglesa Nelson. Londres.
WIJN EN LIEFDE.--Traducción de Van Raalte. Amsterdam.
I QUATTRO CAVALIERI DELL'APOCALIPSE.--Trad. de Ida
Mango. Milán.
THE FOUR HORSEMEN OF THE APOCALYPSE.-Traducción de
Charlotte Brewster Jordan (384 edic.). Edición de Nueva York y
edición de Londres.
THE CABIN.--Traducción del doctor Francis Haffkine-Snow. Nueva
York.
LUNA BENAMOR.--Traducción del doctor Isaac Goldberg. Boston.
THE DEAD COMMAND.--Traducción de F. Douglas. Nueva York.
BLOOD AND SAND.--Introduction by Dr. I. Goldberg. Edición de
Nueva York y edición de Londres.
THE SHADOW OF THE CATHEDRAL.--Introduction by William
Dean Howells. Edición de Nueva York y edición de Londres.
THE FRUIT OF THE VINE (La bodega).--Traducción del Dr. Isaac
Goldberg. Edición de Nueva York y edición de Londres.
OUR SEA (Mare nostrum).--Traducción de C. Brewster Jordan.
Edición de Nueva York y edición de Londres.
DE VIER RUITERS UIT DE APOCALYPSIS.--Traducción de Van
Raalte. Gravenhage (Holanda).
WOMAN TRIUMPHANT.--Traducción de Hayward Keniston. Nueva
York.
LA RÉVOLUTION MEXICAINE.--Traducción de Louis Fonges.
París.
THE ENEMIES OF WOMEN.--Traducción de Arthur Livingston.
Edición de Nueva York y edición de Londres.
MEXICO IN REVOLUTION.--Traducción de J. Padin y Arthur
Livingston. Nueva York.
MARE NOSTRUM.--Traducción de Gilberto Beccari. Florencia.
FRA GLI ARANCI.--Traducción Vitagliano. Milán.
DE DOWLER BEVELER.--Traducción de Van Raalte. Amsterdam.
LA TRAGEDIE SUR LE LAC.--Traducción de Renée Lafont. París.
THE MAYFLOWER.--Traducción de A. Livingston. Edición de Nueva
York y edición de Londres.
LES ENNEMIS DE LA FEMME.--Traducción de A. de Bengoechea.
París.
THE TORRENT (Entre naranjos).--Traducción de I. Golberg y Artur
Livingston. Edición de Nueva York y edición de Londres.
FIOR DI MAGGIO.--Traducción de Gilberto Beccari. Milán.
PALUDE TRAGICA.--Traducción de Gilberto Beccari. Milán.
CONTES ESPAGNOLS D'AMOUR ET DE MORT.--Traducción de F.
Menetrier. París.
VASS OCH DY.--Traducción de E. Staaff. Estocolmo.
DEN UBUDNE.--Traducción de Johanne Allen. Copenhague.
FYREFAEGTEREN.--Traducción de Johanne Allen. Copenhague.
DEN GAMLE ROENNE.--Traducción de Johanne Allen. Copenhague.
OS INIMIGOS DA MULHER.--Traducción de Ferreira Martins.
Lisboa.
LUNA BENAMOR.--Traducción de Renée Lafont. París.
DIE APOKALYPTISCHEN REITER.--Traducción de E. Koert. Berlín.
VÉRZÖ ARÉNA.--Traducción de Toth Andras. Budapest.
MÁJUS VIRÁGA.--Traducción de Berki Miklos y Gyori Karoly.
Budapest.
KREV Á PÍSEK.--Traducción de María Votrubová-Haunerova. Praga.
BLOD OG SAND.--Traducción de Sophus Brekke. Prólogo de J. Bojer.
Cristianía.
APOKALYPSENS FYRA RYTTARE.--Traducción de Alberto
Bonnier. Estocolmo.
CAPÍTULOS ESCOGIDOS DE V. BLASCO
IBÁÑEZ.--Coleccionados por E. Alec Woolf. Editor G. Harrap.
Londres.
EEN LIEFDE OP
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.