LAvare

Molière
環L'Avare [with accents]

The Project Gutenberg EBook of L'Avare, by Jean-Baptiste Poquelin [AKA Molière] (#9 in our series by Jean-Baptiste Poquelin [AKA Molière])
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.
This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.
Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: L'Avare
Author: Jean-Baptiste Poquelin [AKA Molière]
Release Date: August, 2004 [EBook #6318] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on November 25, 2002]
Edition: 10
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, L'AVARE ***

Produced by Laurent Le Guillou

Title: L'Avare
Language: French
Encoding: ISO-8859-1

Source:
Jean-Baptiste Poquelin (1620-1673), alias Molière, "Oeuvres de Molière, avec des notes de tous les commentateurs", Tome Second, Paris, Librarie de Firmin-Didot et Cie, Imprimeurs de l'Institut, rue Jacob, 56, 1890.
Pages 148-229.
[Spelling of the 1890 edition. Footnotes have been retained because they provide the meanings of old French words or expressions. Footnote are indicated by numbers in brackets, and are grouped at the end of the Etext. Text encoding is iso-8859-1.]

L'AVARE

Comédie (1667)

PERSONNAGES ACTEURS
Harpagon, père de Cléante et d'élise, et amoureux de Mariane. Molière. Cléante, fils d'Harpagon, amant de Mariane. La Grange. élise, fille d'Harpagon, amante de Valère. Mlle Molière. Valère, fils d'Anselme et amant d'élise. Du Croisy. Mariane, amante de Cléante et aimée d'Harpagon. Mlle De Brie. Anselme, père de Valère et de Mariane. Frosine, femme d'intrigue. Magd. Béjart. Ma?tre Simon, courtier. Ma?tre Jacques, cuisinier et cocher d'Harpagon. Hubert. La Flèche, valet de Cléante. Béjart cadet. Dame Claude, servante d'Harpagon. Brindavoine, La Merluche, laquais d'Harpagon. Un commissaire et son clerc.

La scène est à Paris, dans la maison d'Harpagon.
ACTE PREMIER. -------------
Scène première. - Valère, élise.

- Valère -
Hé quoi ! charmante élise, vous devenez mélancolique, après les obligeantes assurances que vous avez eu la bonté de me donner de votre foi ? Je vous vois soupirer, hélas ! au milieu de ma joie ! Est-ce du regret, dites-moi, de m'avoir fait heureux ? et vous repentez-vous de cet engagement où mes feux ont pu vous contraindre ?
- élise -
Non, Valère, je ne puis pas me repentir de tout ce que je fais pour vous. Je m'y sens entra?ner par une trop douce puissance, et je n'ai pas même la force de souhaiter que les choses ne fussent pas. Mais, a vous dire vrai, le succès me donne de l'inquiétude ; et je crains fort de vous aimer un peu plus que je ne devrais.
- Valère -
Eh ! que pouvez-vous craindre, élise, dans les bontés que vous avez pour moi ?
- élise -
Hélas ! cent choses à la fois : l'emportement d'un père, les reproches d'une famille, les censures du monde ; mais plus que tout, Valère, le changement de votre coeur, et cette froideur criminelle dont ceux de votre sexe payent le plus souvent les témoignages trop ardents d'un innocent amour.
- Valère -
Ah ! ne me faites pas ce tort, de juger de moi par les autres ! Soup?onnez-moi de tout, élise, plut?t que de manquer à ce que je vous dois. Je vous aime trop pour cela ; et mon amour pour vous durera autant que ma vie.
- élise -
Ah ! Valère, chacun tient les mêmes discours ! Tous les hommes sont semblables par les paroles ; et ce n'est que les actions qui les découvrent différents.
- Valère -
Puisque les seules actions font conna?tre ce que nous sommes, attendez donc, au moins, à juger de mon coeur par elles, et ne me cherchez point des crimes dans les injustes craintes d'une facheuse prévoyance. Ne m'assassinez point, je vous prie, par les sensibles coups d'un soup?on outrageux ; et donnez-moi le temps de vous convaincre, par mille et mille preuves, de l'honnêteté de mes feux.
- élise -
Hélas ! qu'avec facilité on se laisse persuader par les personnes que l'on aime ! Oui, Valère, je tiens votre coeur incapable de m'abuser. Je crois que vous m'aimez d'un véritable amour, et que vous me serez fidèle : je n'en veux point du tout douter, et je retranche mon chagrin aux appréhensions du blame qu'on pourra me donner.
- Valère -
Mais pourquoi cette inquiétude ?
- élise -
Je n'aurais rien à craindre si tout le monde vous voyait des yeux
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 31
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.