Cause in far-away Japan as
you are that radiant herald who has raised the Call of Salvation in its
very heart and to whom it owes a great debt of gratitude... I never,
never forget you." (January 27, 1924)
"I feel that your destiny lies in that far-off and promising country
(Japan) where your noble and pioneer services future generations will
befittingly glorify and thankfully remember." (January 10, 1928)
Miss Alexander received thirteen Tablets from 'Abdu'l-Bahá. They are
quoted below.
Tablets of 'Abdu'l-Bahá to Miss Agnes Alexander
[Tablet of June, 1901]
O thou maid-servant of God!
The tongues have spoken of thy attraction to God, and the pens have
testified of thy burning by the Fire of the Love of God. Indeed the heart
of 'Abdu'l-Bahá approves of this because it feels its heat from this
distant and Blessed Spot.
O maid-servant of God! By God, the Truth, the Spirit of Christ from
the Supreme Concourse doth in every time and aspect announce to thee
this great good-news.
Be, therefore a divine bird, proceed to thy native country, spread the
wings of sanctity over those spots and sing and chant and celebrate the
name of thy Lord, that thou mayest gladden the Supreme Concourse
and make the seeking souls hasten unto thee as moths hasten to the
lamp and thus illumine that distant country by the Light of God.
(Translated by Anton Haddad. Received in Paris, June, 1901)
[Photograph at bottom half of the page with the following caption:
"Mr. Struven became a herald of the Kingdom and traveled through the
countries of China, India and Japan." ('Abdu'l-Bahá) Mr. Howard
Struven, the first Bahá'í to visit Japan, is at the far left. Dr. Augur is at
the far right and Miss Alexander is sitting second from left. Taken in
Honolulu, Hawaii in 1909.]
[Tablet Translated January 25, 1903]
O thou bird warbling in the Garden of the Love of God!
Thank God that He has illumined thy insight, led thee unto the Fire
glowing in the tree of man; caused thee to utter His Praise among the
creatures and guided certain women to whom thou spoke the Word of
God.
O maid-servant of God! Verily thy Lord lighteth the lamp of Love in
the heart of whomsoever He chooseth. This is indeed the great
happiness. He confirmeth him in the service of the Supreme Vineyard.
I pray God to confirm the relatives in attaining to the Brilliant Light, to
let the light of Insight shine forth to the hearts and sights; to aid thy
friends in being illumined by the Light of El Bahá and fed from the
Heavenly Table, and to make thee empty, void from the thoughts of the
life of this world and filled with the Love of thy Lord, ready for His
service, uttering His Praise and demonstrating with proofs the
appearance of the Kingdom of God.
(Translated by Mirza Ameen, Chicago, Illinois, January 25, 1903)
[Tablet Translated August 14, 1909]
O thou seeker of the Kingdom!
Thy letter was received. I prayed at the Court of Holiness to deliver
thee from the darkness of the attachment to this world, enlighten thee
by the Divine Illumination and purify the mirror of thy heart, so that the
Rays of the Sun of Truth may shine therein.
Permission is granted thee to marry Mr. W ... W ... but thou must try
with heart and soul to guide him and cause him to enter under the
Shade of the Covenant and Testament, so that ye may become united as
one soul in two bodies and be engaged in the service of the Kingdom.
(Translated by Ahmad Sohrab, Chicago, August 14, 1909. Received in
Honolulu, September 8, 1909)
[Tablet of Translated August 16, 1913]
O maid-servant of God!
Thy letter was received. Thou hast written something about Mr. Remey.
In reality that youth is the son of the Kingdom and the herald of the
appearance of Bahá'u'lláh. All the believers of God and the
maid-servants of the Merciful must summon the people to the Kingdom
and be the means of the guidance of their souls. They must live and
conduct themselves in such a manner so that they may become
distinguished above other people in sanctity, prayerfulness and
humility. I hope that thou mayest attain to this station and become the
cause of the diffusion of the Manifest Light.
(Translated by Ahmad Sohrab, August 16, 1913, Ramleh, Egypt.
Received in Honolulu, September 15, 1913)
[Tablet Translated October 31, 1913]
O thou dear daughter!
Thy letter was received. It became the cause of infinite rejoicing for it
expressed eloquently thy faith and thy turning thy face toward the
Kingdom of God. This light of guidance which is ignited in the lamp of
thy heart must become more brilliant
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.