vicino al babbo, gli tocca il gomito, gli strizza l'occhio, fa l'atto di tirare un colpo colla stecca del biliardo:
--Si va a prendere una boccata d'aria? Saperlotte! Quattro passi e poi si torna!
Invece, quando il signor Daniele torn�� a casa col figliuolo, la mezza era sonata da un'ora. Avevano fatto cinque o sei giri in Galleria, e Giacomo, ad ogni giro si era scostato dal babbo per spiare dai cristalli del caff�� Biffi se vedeva il tavolino coi soliti amici: non c'era nessuno.
--Saperlotte!
--Andiamo a dormire: �� molto meglio.
Il signor Daniele pareva avesse il presentimento d'una grande disgrazia. Ma il figliuolo entr�� diritto nel caff��, e lui, par non lasciarlo solo, gli tenne dietro sospirando.
--Un punch frapp��! Molto frapp��!
Giacomino allung�� le braccia, tir�� fuori i polsini dalle maniche, accese una sigaretta e domand�� lo Sport illustrato e il Figaro.
Il babbo lo contemplava estatico.
--Fumi troppo, ti far�� male--gli disse poi con un tono di voce sommesso e carezzevole.
Giacomo, per tutta risposta, fece passare il fumo della sigaretta per il naso come i Turchi, poi lo inghiott�� come gli Spagnuoli; poi, alzando il capo, vide fermarsi poco innanzi al suo tavolino una bella signora, mezzo vestita da uomo, accompagnata da un giovanotto con un soprabitino cortissimo e un berettino di panno bigio; la signora cercava un posto dove sedersi: ma il caff�� era tutto pieno.
--Si accomodi, prego--esclam�� il giovane Trebeschi alzandosi e inchinandosi con perfetta galanteria. Si alz�� quasi subito anche il signor Daniele, ma per la confusione il cappello gli scivol�� di mano e and�� a cadere sotto il tavolino.
--Merci, monsieur.
Il giovanotto fece un gran saluto col berrettino stendendo il braccio all'inglese, e la signora,--Merci, messieurs--si accomod�� fra Giacomo e Daniele.
Quest'ultimo, seduto a mezzo sulla sedia per tenersi il pi�� possibile lontano dalla signora, cominciava a guardarla di sottecchi.
Essa aveva un soprabito come un uomo, ma era un gran bel... soprabito.
Dopo alcune domande, buttate l�� a caso da Giacomino, si avvi�� subito un'animatissima conversazione. Il signor Daniele stava attento, a bocca aperta, ma capiva poco perch�� parlavano in francese e molto in fretta. Ad un tratto vide Giacomino alzarsi; si alz�� subito anche lui, credendo di andar via; invece c'erano le presentazioni: il tic di Giacomino.
--Mon p��re--poi voltandosi--Mademoiselle Fanny Richard.
--Monsieur Richard, le fr��re de mademoiselle.--Ah, era suo fratello!...
Il signor Daniele s'inchin��, riafferr�� a tempo il vecchio cilindro che gli scappava di mano un'altra volta, poi mentre Giacomo chiamava il cameriere e gli ordinava due altri punch frapp��s, disse sottovoce al figliuolo che avrebbe preso anche lui un'acqua d'arancio. E fu contento di quella risoluzione. Dinanzi alla sua acqua d'arancio, si sentiva tornare il coraggio, aveva qualche cosa per occupare il tempo e le mani, e, bevendo l'aranciata a sorsi, poteva sbirciare a suo bell'agio madamigella Fanny.
Sotto il soprabito essa aveva la giacchettina e il gilet bianco, la camicia, la cravatta, tutto come un uomo.
--Ah, il giovinetto non era che suo fratello--continuava a pensare il signor Daniele, e guardava la signorina con maggior fiducia.
Quella madamigella era proprio... un bell'ometto!
La grazia femminile risaltava in lei maggiormente per il contrasto dell'abito. I labbruzzi procaci, bagnati dal punch frapp��, parean foglie di rosa. Daniele continuava a star attento, a sorridere quando ridevano gli altri e a non capire. Gli pareva che parlassero di cavalli: certo dovevano parlar di cavalli. Giacomino ci prendeva tanto gusto! Giacomino andava matto per i cavalli! Certe volte rimaneva estatico persino dinanzi ai brum di porta Romana. E il babbo, dopo aver guardato con compiacenza il figliuolo, tornava a bere un sorso d'aranciata e tornava a rimirare la signorina. A un tratto egli arross��, abbass�� gli occhi. Madamigella Fanny aveva caldo, si era sbottonata, con una rapida scorsa della mano scintillante di gemme, tutta la giacchettina e lo splendore del gilet bianco aveva abbarbagliato il signor Daniele. Giacomo e gli altri parlavano proprio di cavalli. Figurarsi! Erano due cavallerizzi del Circo Stanislao.
Ma niente sottanino corto; ?amazzone? e ?alta scuola?. Madamigella e monsieur Richard erano ricchi proprietari di una scuderia in Inghilterra, artisti per passione; l'ippodromo era uno sport.
Giacomino spieg�� tutto questo al babbo, soggiungendo con calore:--E domani sera un gran debutto al Dal Verme!
Domani sera?...
Quel domani sera ricord�� al signor Daniele il ritorno della moglie che aveva dimenticato. Il pover'uomo si rannuvol��, sospir��, e fece cenno al figliuolo che era tardi, era ora di tornar a casa.
Ma che! Giacomino faceva il bravo col suo francese!... gi�� aveva sempre preso il dieci anche a scuola; e parlava persino coll'erre!
--Voi dovete essere--come si dice,--molto fiero di vostro figlio--esclam�� ad un tratto madamigella Fanny, rivolgendosi a Daniele, sforzandosi di parlar italiano, e guardandolo per la prima volta con certi occhi neri e luccicanti che diventavano sempre pi�� grandi.
Il babbo sorrise: chin�� in fretta la testa arruffata e si accost�� il bicchiere alle labbra per bere un altro sorso d'aranciata, ma il bicchiere era vuoto..
Dopo aver
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.