be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each?date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
Hermann and Dorothea
By Johann Wolfgang von Goethe
Translated by Ellen Frothingham
INTRODUCTORY NOTE
There are few modern poems of any country so perfect in their kind as the "Hermann and Dorothea" of Goethe. In clearness?of characterization, in unity of tone, in the adjustment of background and foreground, in the conduct of the narrative, it conforms admirably to the strict canons of art; yet it?preserves a freshness and spontaneity in its emotional appeal that are rare in works of so classical a perfection in form.
The basis of the poem is a historical incident. In the year 1731 the Archbishop of Salzburg drove out of his diocese a thousand Protestants, who took refuge in South Germany, and among whom was a girl who became the bride of the son of a rich burgher. The occasion of the girl's exile was changed by Goethe to more recent times, and in the poem she is represented as a German from the west bank of the Rhine fleeing from the turmoil caused by the French Revolution. The political element is not a mere background, but is woven into the plot with consummate skill, being used, at one point, for example, in the characterization of Dorothea, who before the time of her appearance in the poem has been?deprived of her first betrothed by the guillotine; and, at another, in furnishing a telling contrast between the revolutionary uproar in France and the settled peace of the German village.
The characters of the father and the minister Goethe took over from the original incident, the mother he invented, and the apothecary he made to stand for a group of friends. But all of these persons, as well as the two lovers, are recreated, and this so skillfully that while they are made notably familiar to us as individuals, they are no less significant as permanent types of human nature. The hexameter measure which he employed, and which is retained in the present translation, he handled with such charm that it has since seemed the natural verse for the domestic idyl--witness the obvious imitation of this, as of other?features of the poem, in Longfellow's "Evangeline."
Taken as a whole, with its beauty of form, its sentiment, tender yet restrained,and the compelling pathos of its story, "Hermann and Dorothea" appeals to a wider public than perhaps any other product of its author.
HERMANN AND DOROTHEA
CALLIOPE
FATE AND SYMPATHY
"Truly, I never have seen the market and street so deserted! How as if it were swept looks the town, or had perished! Not fifty Are there, methinks, of all our inhabitants in it remaining, What will not curiosity do! here is every one running,?Hurrying to gaze on the sad procession of pitiful exiles.?Fully a league it must be to the causeway they have to pass over, Yet all are hurrying down in the dusty heat of the noonday. I, in good sooth, would not stir from my place to witness the sorrows Borne by good, fugitive people, who now, with their rescued possessions, Driven, alas! from beyond the Rhine, their beautiful country, Over to us are coming, and through the prosperous corner?Roam of this our luxuriant valley, and traverse its windings. Well hast thou done, good wife, our son in thus kindly dispatching, Laden with something to eat and to drink, and with store of old linen, 'Mongst the poor folk to distribute; for giving belongs to the wealthy. How the youth drives, to be sure! What control he has over the horses! Makes not our carriage a handsome appearance,--the new one? With comfort, Four could be seated within, with a place on the box for the coachman. This
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.