Harold | Page 6

Edward Bulwer Lytton
of nobility which the Anglo-Saxon comprehended in the title of thegn. It has been peremptorily said by more than one writer in periodicals, that I have overrated the erudition of William, in permitting him to know Latin; nay, to have read the Comments of Caesar at the age of eight.--Where these gentlemen find the authorities to confute my statement I know not; all I know is, that in the statement I have followed the original authorities usually deemed the best. And I content myself with referring the disputants to a work not so difficult to procure as (and certainly more pleasant to read than) the old Chronicles. In Miss Strickland's "Lives of the Queens of England," (Matilda of Flanders,) the same statement is made, and no doubt upon the same authorities.
More surprised should I be (if modern criticism had not taught me in all matter's of assumption the nil admirari), to find it alleged that I have overstated not only the learning of the Norman duke, but that which flourished in Normandy under his reign; for I should have thought that the fact of the learning which sprung up in the most thriving period of that principality; the rapidity of its growth; the benefits it derived from Lanfranc; the encouragement it received from William, had been phenomena too remarkable in the annals of the age, and in the history of literature, to have met with an incredulity which the most moderate amount of information would have sufficed to dispel. Not to refer such sceptics to graver authorities, historical and ecclesiastical, in order to justify my representations of that learning which, under William the Bastard, made the schools of Normandy the popular academies of Europe, a page or two in a book so accessible as Villemain's "Tableau du Moyen Age," will perhaps suffice to convince them of the hastiness of their censure, and the error of their impressions.
It is stated in the Athenaeum, and, I believe, by a writer whose authority on the merits of opera singers I am far from contesting but of whose competence to instruct the world in any other department of human industry or knowledge I am less persuaded, "that I am much mistaken when I represent not merely the clergy but the young soldiers and courtiers of the reign of the Confessor, as well acquainted with the literature of Greece and Rome."
The remark, to say the least of it, is disingenuous. I have done no such thing. This general animadversion is only justified by a reference to the pedantry of the Norman Mallet de Graville--and it is expressly stated in the text that Mallet de Graville was originally intended for the Church, and that it was the peculiarity of his literary information, rare in a soldier (but for which his earlier studies for the ecclesiastical calling readily account, at a time when the Norman convent of Bec was already so famous for the erudition of its teachers, and the number of its scholars,) that attracted towards him the notice of Lanfranc, and founded his fortunes. Pedantry is made one of his characteristics (as it generally was the characteristic of any man with some pretensions to scholarship, in the earlier ages;) and if he indulges in a classical allusion, whether in taunting a courtier or conversing with a "Saxon from the wealds of Kent," it is no more out of keeping with the pedantry ascribed to him, than it is unnatural in Dominie Sampson to rail at Meg Merrilies in Latin, or James the First to examine a young courtier in the same unfamiliar language. Nor should the critic in question, when inviting his readers to condemn me for making Mallet de Graville quote Horace, have omitted to state that de Graville expressly laments that he had never read, nor could even procure, a copy of the Roman poet--judging only of the merits of Horace by an extract in some monkish author, who was equally likely to have picked up his quotation second-hand.
So, when a reference is made either by Graville, or by any one else in the romance, to Homeric fables and personages, a critic who had gone through the ordinary education of an English gentleman would never thereby have assumed that the person so referring had read the poems of Homer themselves--he would have known that Homeric fables, or personages, though not the Homeric poems, were made familiar, by quaint travesties [7], even to the most illiterate audience of the gothic age. It was scarcely more necessary to know Homer then than now, in order to have heard of Ulysses. The writer in the Athenaeum is acquainted with Homeric personages, but who on earth would ever presume to assert that he is acquainted with Homer?
Some doubt has been thrown upon my accuracy in ascribing to
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 248
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.